Fw: [不潮] 死神475 潮指數系統不能用了!!板友快想辦法
※ [本文轉錄自 BLEACH 看板 #1ErcgDws ]
作者: berlinch2000 (壓抑自身威能) 看板: BLEACH
標題: Re: [翻譯]475翻譯
時間: Thu Dec 1 01:40:27 2011
※ 引述《okuiXotk (奧伊)》之銘言:
: 01
: 露琪亞:……嗯………
: 戀次:露琪亞!!
: 露琪亞:……………戀次……
: 戀次:妳沒事吧
: 喂!
: 有哪裡會痛嗎!!
: 露琪亞:嗯…
: 現在右邊肩膀超痛…
: 「被十三番隊隊長.浮竹監視並拘束!?突然得知真相的一護會!?」
莫名其妙的對話,潮指數沒反應
: 02
: 露琪亞:一護…
: 還在那裡面嗎…?
: 大哥
: 你在做什麼!
: 趕緊破壞它
: 去幫助一護啊!
救男主角心切
潮指數上升1
: 雪緒:啊─
: 真是的
: 還要我
: 再說一次嗎?
: 真麻煩
: 03
: 雪緒:那個空間
: 我無法解除
: 而且也無法
: 從外部破壞!
: 看這局面也知道吧
好強喔,怎不把藍染關起來?
太猛了,潮指數上升一百
: 露琪亞:怎麼可能
: 聚集了這麼多
: 隊長級的人物
: 如果發動總攻擊
: 真的還是無法
: 破壞那個空間嗎?
: 難以置信
: 我無法相信
: 那是如此讓人
: 束手無策的能力
: 04
: 露琪亞:是…
: 有什麼理由嗎…?
: 現在
: 不該破壞它的理由……
: 究竟…
: 是在等什麼………!?
我也不知道在等什麼耶,不過你發出疑問了
潮指數-30
: 05
: 雪緒:喂…
: 什麼!?
: 怎麼了!?
: 騙人…!
: 那個
: 竟然被破壞了…
: 裡面…
: 那裡面
: 發生什麼事了…!!
聽起來很像a片台詞
潮指數下降50
: 06
: 「隨轟然巨響空間爆炸…!!」
: 「BLEACH 475.
: 07
: Shades of the Bond」
: 08-9(無)
: 10
: 石田:…卍解……!
: 銀城:…叫我閉嘴
: 嗎
: 為什麼?
: 因為我太多話
: 而想用卍解一口氣殺了我
: 好讓我閉嘴?
: 那又如何?
: 讓你能再度
: 逃避現實嗎?
正中要害,潮指數上升一百
: 11
: 一護:吵死了
: 剛才那句
: 是對你說的
: 不過之前那句不是
: 而是對石田
欺負朋友,潮指數下降10
: 石田:!?
躺著也中槍,驚訝,潮指數-40
: 一護:什麼
: 不要聽
: 黑崎!!
: 吵死人了
: 不需要你擔多餘的心!
: 石田:黑崎……
: 一護:…我並不是
: 完全不覺得
: 浮竹先生所說的話
: 有點奇怪…
: 12
: 銀城:…你說什麼?
: 一護:但是
: 我不願意相信
: 不想懷疑浮竹先生
: 所以才總是把那件事情
: 收到腦中深處
: 不過有一天
: 我想通了
: 為什麼
: 我會覺得
: 浮竹先生
: 奇怪呢?
: 這件事
: 浮竹先生的頭腦
: 比我好太多了
: 那樣的浮竹先生
: 如果真心想欺騙我
: 13
: 一護:絕對會採取
: 不會讓我發現的手段
: 然而浮竹先生
: 用那種理由
: 交給我代理證
: 而我則立刻發現
: 那代理證完全派不上用場
: 浮竹先生大概
: 是故意
: ...
: 讓我察覺的
: .....
以上一堆廢話不過他自己不是上一期才因為銀城的提醒
才發現自己被騙了嗎?
怎麼這話講得好像自己很聰明一樣?
這已經超越潮指數分析的系統
無法給予分數
: 14
: 一護:故意讓我察覺
: 讓我選擇
: 銀城:選擇什麼?
: 就算察覺到了
: 你也沒有什麼能選擇的道路
: 一護:我選擇了
: 我自己
: 選擇了守護他人的道路
: 我想要力量
你只是無聊,想要有打人的力量
: 15
: 一護:一直
: 一直
: 想要保護
: 很多人的力量
: 我回想起
: 失去力量時的事情
: 露琪亞
: 給了渴望力量的我
: 守護眾人的力量
: 大家
: 幫失去力量的我
: 取回了力量
: 所以
: 我
大家沒有幫你
甚至你的朋友們都變成月島的好朋友
幫你取回力量的還是銀城
最後幫你取回力量的人只是桶你一刀
: 16
: 一護:要保護大家
: 和你戰鬥
: 銀城:…呿
: 交涉失敗嗎
: 沒辦法了!
: …我
: 並不想殺你的
: 17
: 銀城:────卍解
: 18-19
: 「踏入殺戮的彼方…!!」
: 「475./終」
完全超出潮指數分析系統了
有哪位高人能分析後半斷的潮指數嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.241.167.240
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: berlinch2000 (111.241.167.240), 時間: 12/01/2011 01:41:01
→
12/01 01:51, , 1F
12/01 01:51, 1F
→
12/01 08:08, , 2F
12/01 08:08, 2F
→
12/01 10:48, , 3F
12/01 10:48, 3F
→
12/01 10:49, , 4F
12/01 10:49, 4F
推
12/01 11:53, , 5F
12/01 11:53, 5F
→
12/01 12:42, , 6F
12/01 12:42, 6F
推
12/01 13:31, , 7F
12/01 13:31, 7F
推
12/01 13:34, , 8F
12/01 13:34, 8F
推
12/01 19:23, , 9F
12/01 19:23, 9F
推
12/01 23:43, , 10F
12/01 23:43, 10F
→
12/02 15:53, , 11F
12/02 15:53, 11F
→
12/02 15:54, , 12F
12/02 15:54, 12F
推
12/05 00:55, , 13F
12/05 00:55, 13F
→
12/05 03:42, , 14F
12/05 03:42, 14F
→
12/05 03:43, , 15F
12/05 03:43, 15F