Re: [無言] 為什麼要有同音異字又不同意思的詞呢

看板StupidClown作者 (新鮮的貓)時間1年前 (2022/07/29 16:14), 編輯推噓6(718)
留言16則, 13人參與, 1年前最新討論串2/3 (看更多)
其實我遇過一個更尷尬的情況 之前在報導上看過某東西有治療或延緩癌症擴散的效果 報導上寫「治癌」,但跟人說起,都只會想到「致癌」 根本完全相反的意思啊啊啊 最後只好都用抗癌來說了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.250.124 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1659082443.A.986.html

07/29 16:56, 1年前 , 1F
ㄟ對ㄟ
07/29 16:56, 1F

07/29 17:05, 1年前 , 2F
網路還不流行的年代,長輩問 亡友?誰過世了?
07/29 17:05, 2F

07/29 23:10, 1年前 , 3F
要講完整,是治療癌症還是導致癌症XD
07/29 23:10, 3F

07/29 23:13, 1年前 , 4F
想到一個雖然不太相關,同學把剖腹產打成剖婦產...
07/29 23:13, 4F

07/29 23:13, 1年前 , 5F
一開始只覺得哪裡怪怪的,看幾次才發現XD
07/29 23:13, 5F

07/30 23:25, 1年前 , 6F
在味王上班只能說是味王員工,不能說是味王人
07/30 23:25, 6F

07/31 10:42, 1年前 , 7F
推文XD
07/31 10:42, 7F

07/31 22:46, 1年前 , 8F
味王人好好笑
07/31 22:46, 8F

08/01 12:18, 1年前 , 9F
味王人哈哈哈哈
08/01 12:18, 9F

08/01 17:05, 1年前 , 10F
味王人,這個梗太好笑了。
08/01 17:05, 10F

08/01 21:56, 1年前 , 11F
因為國語是滿蒙化的漢語,將許多發音過度簡化,才會
08/01 21:56, 11F

08/01 21:56, 1年前 , 12F
一堆同音。你如果用台語唸看看,就知道完全不同
08/01 21:56, 12F

08/02 15:47, 1年前 , 13F
有被笑到
08/02 15:47, 13F

08/02 21:17, 1年前 , 14F
最好純臺語發音就完全沒有破音字
08/02 21:17, 14F

08/04 01:29, 1年前 , 15F
台語確實比較少誤會
08/04 01:29, 15F

08/05 06:51, 1年前 , 16F
台語很少出現誤會
08/05 06:51, 16F
文章代碼(AID): #1YuvRBc6 (StupidClown)
文章代碼(AID): #1YuvRBc6 (StupidClown)