[大哭] 這不是我們想看的電影啊

看板StupidClown作者 (狐狸)時間4年前 (2019/12/22 18:11), 4年前編輯推噓84(85139)
留言125則, 97人參與, 4年前最新討論串1/1
雖然是可貴的週日時光 不過兄妹倆同為單身狗 只能可憐的陪對方看電影打發時間了 (淚 我哥想看葉問 我有點想看冰雪奇緣 但不看也無所謂 所以決定陪我哥看葉問 然後今天他去買票 我在餐廳等他 兄:(打電話給我)他只有中文版的耶 沒有英文版 我:他也只有中文版跟粵語版吧 看你想看什麼啊 狐兄:我以為你想看英文的 那就中文好了 吃完午餐以後 (拿票出來看 !?冰雪奇緣中文版!? 什麼鬼!! 而且退票時間是放映前30分鐘 我看到票的時候離放映只剩28分鐘..... 我:你聽到我說粵語的時候不覺得奇怪嗎? 兄:我還想說怎麼會有粵語版在台灣.... 我:我是在說葉問啊Orz 我還想說怎麼有英文版葉問..... 總之我們看完了 連音樂都是中文實在是太囧了 總結原因: 他以為他陪我來看冰雪奇緣 我以為我陪他來看葉問 然後去櫃檯買票的人是他 還很巧的我們今天聊天的時候完全沒提到電影名稱..... ----- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.247.11 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1577009473.A.27A.html

12/22 18:27, 4年前 , 1F
好哥哥 好妹妹
12/22 18:27, 1F
謝謝

12/22 18:45, 4年前 , 2F
中文版很棒啊XD 唱Elsa歌的人聲音好聽本人也可愛
12/22 18:45, 2F

12/22 19:05, 4年前 , 3F
冰雪葉問
12/22 19:05, 3F

12/22 19:22, 4年前 , 4F
葉問奇緣
12/22 19:22, 4F

12/22 19:29, 4年前 , 5F
葉問:冰雪之戰
12/22 19:29, 5F
我很想看樓上幾部

12/22 19:42, 4年前 , 6F
好可愛XD
12/22 19:42, 6F

12/22 19:44, 4年前 , 7F
4樓那部好獵奇
12/22 19:44, 7F

12/22 19:49, 4年前 , 8F
葉問把愛莎按在地上打
12/22 19:49, 8F

12/22 19:53, 4年前 , 9F
我想到互送對方錶鍊跟髮夾的夫妻
12/22 19:53, 9F

12/22 20:06, 4年前 , 10F
兄妹情深XD
12/22 20:06, 10F

12/22 20:07, 4年前 , 11F
有愛
12/22 20:07, 11F

12/22 20:22, 4年前 , 12F
你們好尊重包容友善
12/22 20:22, 12F

12/22 20:26, 4年前 , 13F
上次要看阿拉丁英文版也買成中文QQ還是進場才發現
12/22 20:26, 13F
(拍拍

12/22 20:45, 4年前 , 14F
論戰力應該是艾莎把葉問壓在地上摩擦XD
12/22 20:45, 14F
摩擦摩擦 在這光滑的地面(冰上)摩擦

12/22 20:48, 4年前 , 15F
真有默契
12/22 20:48, 15F

12/22 20:50, 4年前 , 16F
中文版也不錯啦
12/22 20:50, 16F

12/22 20:53, 4年前 , 17F
再看兩場 英文版+葉問(O
12/22 20:53, 17F
沒錢了啊(淚

12/22 20:58, 4年前 , 18F
9樓那故事很溫馨
12/22 20:58, 18F

12/22 21:00, 4年前 , 19F
笑死 到底看了什麼XDDD
12/22 21:00, 19F

12/22 21:01, 4年前 , 20F
是說要的話在同一家電影院看各自想看的不就好了XD
12/22 21:01, 20F

12/22 21:03, 4年前 , 21F
不過說實在冰雪中文版配的算好 但建議還是要先看個
12/22 21:03, 21F

12/22 21:03, 4年前 , 22F
原版的
12/22 21:03, 22F
兩個人其實看哪部都無所謂 一起看可以討論劇情 比較好打發時間

12/22 21:03, 4年前 , 23F
上次也不小心趕著買票買成中文版,電影開始播放我
12/22 21:03, 23F

12/22 21:03, 4年前 , 24F
跟男友馬上互看一眼用眼神問對方:幹怎麼是中文的?
12/22 21:03, 24F

12/22 21:03, 4年前 , 25F
12/22 21:03, 25F
我突然想到 這不只發生一次了!? 上次去看寶可夢劇場版也是買到中文的票 聽到配音 兩個人也是傻眼

12/22 21:19, 4年前 , 26F
中文版不錯阿
12/22 21:19, 26F

12/22 21:20, 4年前 , 27F
多年前在電影院看怪獸電力公司也遇過,一開始發現是
12/22 21:20, 27F

12/22 21:20, 4年前 , 28F
中文版,在場的觀眾包含我都難掩失望,但看了之後發
12/22 21:20, 28F

12/22 21:20, 4年前 , 29F
現其實配得還不錯,跟英文版很接近。
12/22 21:20, 29F
可是我很想聽大螢幕的英文主題曲啊(哀傷 這是這部戲的重點 中文也不是那麼難以接受啦 畢竟我小時候看公主系列也全都是先看中文版 只是預先期待了英文版的歌聲 所以看到中文版的就.... 不過在中文版發現意外的笑點 哈哈哈 阿克唱歌的時候 根本是90年代金曲MV啊 我跟我哥大爆笑 把主角換成周華健跟任賢齊都超適合的

12/22 21:27, 4年前 , 30F
好有愛
12/22 21:27, 30F

12/22 21:29, 4年前 , 31F
都在為對方著想...感情好
12/22 21:29, 31F
還有 57 則推文
還有 14 段內文
12/23 19:08, 4年前 , 89F
兩部都十刷
12/23 19:08, 89F

12/23 19:58, 4年前 , 90F
中配那麼垃圾還有人推?
12/23 19:58, 90F

12/23 20:04, 4年前 , 91F
你們感情好好~~~~~
12/23 20:04, 91F

12/23 20:44, 4年前 , 92F
麥琪的禮物哈哈哈
12/23 20:44, 92F

12/23 21:02, 4年前 , 93F
阿狐阿狐我在這~~~
12/23 21:02, 93F
來啊來啊陪我二刷

12/23 21:23, 4年前 , 94F
兄妹感情真好
12/23 21:23, 94F

12/23 21:31, 4年前 , 95F
花木蘭的木須龍中配比原文更棒
12/23 21:31, 95F
吳宗憲的木須是經典無庸置疑

12/23 21:55, 4年前 , 96F
好可愛的兄妹XD
12/23 21:55, 96F
※ 編輯: w51722 (182.233.247.11 臺灣), 12/23/2019 22:38:09 ※ 編輯: w51722 (182.233.247.11 臺灣), 12/23/2019 22:44:24

12/24 00:34, 4年前 , 97F
英文版本來就是致敬後街男孩那個年代的mv啦~那段不
12/24 00:34, 97F

12/24 00:34, 4年前 , 98F
管換什麼語言應該都超爆笑
12/24 00:34, 98F

12/24 02:16, 4年前 , 99F
好想噓那個罵中配垃圾的,明明就很好聽啊……
12/24 02:16, 99F

12/24 02:16, 4年前 , 100F
然後阿克的歌本來就是走懷舊金曲情歌風XD
12/24 02:16, 100F

12/24 08:19, 4年前 , 101F
阿克那段笑翻了+1
12/24 08:19, 101F

12/24 08:39, 4年前 , 102F
葉問:Let it go~ Let it go~~
12/24 08:39, 102F

12/24 09:20, 4年前 , 103F
好有愛哦 推推
12/24 09:20, 103F

12/24 09:47, 4年前 , 104F
別人家的哥哥都好暖!
12/24 09:47, 104F

12/24 12:51, 4年前 , 105F
冰雪2中配真的非常悲劇!
12/24 12:51, 105F

12/24 14:34, 4年前 , 106F
中文版男子漢好聽
12/24 14:34, 106F

12/24 17:24, 4年前 , 107F
讓他打!讓他打!再也忍不住
12/24 17:24, 107F

12/24 17:24, 4年前 , 108F
讓他打!讓他打!轉身甩上門
12/24 17:24, 108F

12/24 17:47, 4年前 , 109F
葉問要打10個雪寶
12/24 17:47, 109F

12/24 21:29, 4年前 , 110F
兄妹情深啊~TT
12/24 21:29, 110F

12/24 21:31, 4年前 , 111F
聽過英配完全不覺得中配ok...Idina太難超越,而且
12/24 21:31, 111F

12/24 21:31, 4年前 , 112F
中配歌手明顯太生嫩,根本唱不出女王氣勢。
12/24 21:31, 112F

12/24 22:33, 4年前 , 113F
好哥哥給推
12/24 22:33, 113F

12/25 08:09, 4年前 , 114F
XDDDDDD 兄妹的不錯,很好。
12/25 08:09, 114F

12/25 08:09, 4年前 , 115F
兄妹感情不錯
12/25 08:09, 115F

12/25 09:19, 4年前 , 116F
在一起
12/25 09:19, 116F

12/25 13:39, 4年前 , 117F
中配我不能接受歌詞TT 雖然我知道翻譯很難,但支離
12/25 13:39, 117F

12/25 13:39, 4年前 , 118F
破碎到我情願你重新填不要硬翻TT 我也想看英文版但
12/25 13:39, 118F

12/25 13:39, 4年前 , 119F
同行的說要試試威秀的gold classTT
12/25 13:39, 119F

12/25 15:58, 4年前 , 120F
你們好甜
12/25 15:58, 120F

12/26 00:46, 4年前 , 121F
感情真好
12/26 00:46, 121F

12/26 20:19, 4年前 , 122F
配音版真的會很出戲... 完全無法融入... 囧rz
12/26 20:19, 122F

12/27 17:31, 4年前 , 123F
哥哥好好
12/27 17:31, 123F

12/29 21:27, 4年前 , 124F
陪小孩看幼稚園包場的冰2中文版,阿克那段全場沉默
12/29 21:27, 124F

12/29 21:27, 4年前 , 125F
小孩都黑人問號XDD
12/29 21:27, 125F
文章代碼(AID): #1T_q519w (StupidClown)