[無言] 語焉不詳
有時候會覺得和先生代溝很嚴重
因為我都聽不太懂他想表達的意思
而且是不斷重複在生活中發生
以最近兩次事件為例
1.要我幫忙買麵包
說不出指定的麵包名稱我覺得沒關係
畢竟麵包名稱很多種,形容外觀或口味總可以吧
沒想到我先生竟然說「長長的、上面凸凸的、很多人買的」...
請問這種形容詞我該如何是好
只能硬著頭皮去買買看
https://i.imgur.com/LdvsOkg.jpg
因為是傍晚才去麵包店,架上剩的種類不多,試著用先生的形容挑了幾個回來
沒想到先生看了一眼說「都不是」
天啊,我很好奇到底他想吃的到底是哪種麵包
下次叫他自己去買好了...
2.幫忙買自助餐
我先生不吃肉,所以以往幫忙買便當都是夾菜而已,也不曾夾過肉給他
某天要出門買晚餐的對話
先生:不要再夾前幾天那個肉了
我:我什麼時候幫你夾肉了?
先生:就那個肉啊,你澆在飯上的那個肉
我:蛤?你是說「北菜漏(白菜滷的台語)」?
先生:對啦,就是「北菜漏啦」我不喜歡那個味道
我:你講話好好講,不要突然夾雜台語在裡面好不好,誰聽得懂你在講漏還是肉
溝通真的很重要啊,尤其當對方詞彙量不夠多,一定要請對方說清楚才行,不然挺困擾的啊
11/4更新,我買到正確的麵包了!!!
就在今晚,我再度前往麵包店盲選
只是今天去的時間更晚,架上剩的麵包更少
我把可能是長長的、凸凸的都買了
然後拍照問我先生有沒有買到
https://m.imgur.com/a/KnTWGlu
照片只是對話截圖,不曉得為什麼上傳後變成要成人才能觀看,怎麼會這樣?
我竟然完成這挑戰了,天啊!
覺得努力沒有白費...
題外話,這麵包好像叫「核桃蔓越莓」
也難怪我先生會講不出來,的確不好記
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.56.162.77 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1572790106.A.08C.html
推
11/03 23:52,
4年前
, 1F
11/03 23:52, 1F
→
11/04 01:06,
4年前
, 2F
11/04 01:06, 2F
先生長我7歲,另外我們是夫夫喔
推
11/04 01:59,
4年前
, 3F
11/04 01:59, 3F
推
11/04 08:25,
4年前
, 4F
11/04 08:25, 4F
品保檢驗人員
推
11/04 09:32,
4年前
, 5F
11/04 09:32, 5F
我覺得他快步入中年危機了
→
11/04 10:23,
4年前
, 6F
11/04 10:23, 6F
我不想知道...
推
11/04 11:26,
4年前
, 7F
11/04 11:26, 7F
真的,以後要白紙黑字說清楚
推
11/04 11:55,
4年前
, 8F
11/04 11:55, 8F
推
11/04 12:17,
4年前
, 9F
11/04 12:17, 9F
→
11/04 12:17,
4年前
, 10F
11/04 12:17, 10F
→
11/04 12:19,
4年前
, 11F
11/04 12:19, 11F
→
11/04 14:04,
4年前
, 12F
11/04 14:04, 12F
純粹他不會表達而已啦
推
11/04 15:44,
4年前
, 13F
11/04 15:44, 13F
→
11/04 15:44,
4年前
, 14F
11/04 15:44, 14F
推
11/04 16:11,
4年前
, 15F
11/04 16:11, 15F
推
11/04 18:44,
4年前
, 16F
11/04 18:44, 16F
→
11/04 18:56,
4年前
, 17F
11/04 18:56, 17F
推
11/04 19:05,
4年前
, 18F
11/04 19:05, 18F
推
11/04 19:17,
4年前
, 19F
11/04 19:17, 19F
推
11/04 20:03,
4年前
, 20F
11/04 20:03, 20F
因為當天買的時候,架上唯一長長的只剩維也納
推
11/04 20:58,
4年前
, 21F
11/04 20:58, 21F
高雄離我超遠的...完全對角線
推
11/04 20:59,
4年前
, 22F
11/04 20:59, 22F
→
11/04 21:28,
4年前
, 23F
11/04 21:28, 23F
羅宋是他能講出麵包名稱的少數之一喔
推
11/04 21:40,
4年前
, 24F
11/04 21:40, 24F
→
11/04 21:41,
4年前
, 25F
11/04 21:41, 25F
已經習慣了,我也不知道該怎麼辦
※ 編輯: k10000217 (39.9.45.40 臺灣), 11/04/2019 21:57:23
→
11/04 22:02,
4年前
, 26F
11/04 22:02, 26F
還好我懂他的「長長的」是指形狀而非長度
推
11/04 22:09,
4年前
, 27F
11/04 22:09, 27F
→
11/04 22:09,
4年前
, 28F
11/04 22:09, 28F
還有 43 則推文
還有 22 段內文
推
11/06 14:03,
4年前
, 72F
11/06 14:03, 72F
我也覺得有種腦子不好使的感覺
推
11/06 23:26,
4年前
, 73F
11/06 23:26, 73F
→
11/06 23:26,
4年前
, 74F
11/06 23:26, 74F
→
11/06 23:26,
4年前
, 75F
11/06 23:26, 75F
兩個人彼此互相囉
推
11/07 00:02,
4年前
, 76F
11/07 00:02, 76F
推
11/07 00:44,
4年前
, 77F
11/07 00:44, 77F
推
11/07 00:50,
4年前
, 78F
11/07 00:50, 78F
推
11/07 01:05,
4年前
, 79F
11/07 01:05, 79F
推
11/07 01:21,
4年前
, 80F
11/07 01:21, 80F
噓
11/07 01:25,
4年前
, 81F
11/07 01:25, 81F
我是可憐的老公
推
11/07 01:50,
4年前
, 82F
11/07 01:50, 82F
推
11/07 02:01,
4年前
, 83F
11/07 02:01, 83F
推
11/07 02:32,
4年前
, 84F
11/07 02:32, 84F
→
11/07 02:33,
4年前
, 85F
11/07 02:33, 85F
炸彈也是他能講出的品項之一
推
11/07 08:43,
4年前
, 86F
11/07 08:43, 86F
推
11/07 10:51,
4年前
, 87F
11/07 10:51, 87F
還好啦,當點心或早餐很快就消滅掉了
推
11/07 18:40,
4年前
, 88F
11/07 18:40, 88F
→
11/07 18:40,
4年前
, 89F
11/07 18:40, 89F
對啊,現在麵包名稱都好華麗
推
11/07 19:15,
4年前
, 90F
11/07 19:15, 90F
→
11/07 19:15,
4年前
, 91F
11/07 19:15, 91F
→
11/07 19:15,
4年前
, 92F
11/07 19:15, 92F
推
11/07 19:28,
4年前
, 93F
11/07 19:28, 93F
→
11/07 19:30,
4年前
, 94F
11/07 19:30, 94F
還好我懂他的長是指外觀,再來也知道他不愛吃法國麵包,沒有列入考慮
※ 編輯: k10000217 (61.56.162.77 臺灣), 11/07/2019 21:46:09
推
11/07 21:55,
4年前
, 95F
11/07 21:55, 95F
推
11/08 08:24,
4年前
, 96F
11/08 08:24, 96F
推
11/09 12:31,
4年前
, 97F
11/09 12:31, 97F
推
11/09 13:01,
4年前
, 98F
11/09 13:01, 98F
噓
11/10 16:46,
4年前
, 99F
11/10 16:46, 99F
推
11/10 21:43,
4年前
, 100F
11/10 21:43, 100F
推
11/11 02:56,
4年前
, 101F
11/11 02:56, 101F
推
11/11 11:47,
4年前
, 102F
11/11 11:47, 102F
推
11/15 10:06,
4年前
, 103F
11/15 10:06, 103F
推
11/25 11:24,
4年前
, 104F
11/25 11:24, 104F