Re: [無言] 你好大便!
w大說明了中文有多難學
不過學習外文通常就是這樣,字面上微小的差距時常意思差挺大
以下是一個認識的美國老外告訴我的故事。用字非常不雅,對髒話敏感的請左轉
防雷
話說美國老外跟我說,之前他們辦公室有一個大陸人
有天他們看到路上有個美女,大陸人說那美女很漂亮
老外就跟大陸人說 "Don't be a pussy! man!" (別孬種)
大陸人就一臉狐疑的說 "no pussy ? "(不要女人?)
老外怎麼解釋都解釋不清楚,
從此以後 "no pussy"就變成他們辦公室的口頭禪
"no pussy! man!"
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.216.105.211
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1553652366.A.617.html
→
03/27 12:44,
5年前
, 1F
03/27 12:44, 1F
討論串 (同標題文章)