[聽錯] 麥當勞專業術語
昨日小妹陪著家母跟幾位阿姨出門
因為雨很大就去了附近的麥當勞點個飲料躲雨兼長舌
我們坐的位置下有一些薯條
所以小妹跟阿姨去點餐的時候就想請店員順便幫忙掃一下
店員:您點的是一個xxxxxx 這樣總共是221元
我:(還半舉手發問) ㄜ...那個不好意思 我們坐三樓 位子底下有一些薯條 可以跟你借個掃把還是請你們幫忙嘛?謝謝哦~
店員:沒關係我們來就可以了 不好意思
(隨即轉身)
店員:那個ooo 三樓有老鼠啦 你幫我掃一下
(我os:三小!!!????他484誤會了什麼)
身為善良的孩子 為了避免大家恐慌
當然要澄清一下(拍胸)
我:ㄜㄜ 那個不是老鼠啦 是薯條!!!是薯條!!!
店員:(燦笑)嗯嗯我知道阿 馬上就好了
(隨即再度轉身)
店員:欸欸欸三樓有老鼠啦 趕快去弄一下啦
此時的我突然感到一陣茫然
"為什麼我說的是薯條 他卻一直說老鼠呢"
"為什麼我說的是薯條 他卻一直說老鼠呢"
"為什麼我說的是薯條 他卻一直說老鼠呢"
餘音不斷迴盪著......
同時也感受到大家的目光朝著我這裡來
趕緊拿著餐盤走回三樓 假裝瀟灑地沒這回事
到三樓看到被叫上來清潔的店員在掃地
我實在按耐不住 所以問他
我:為什麼樓下的店員一直說三樓有老鼠阿?我明明說的是薯條阿
掃地店員對望著我
我看著他的頭慢慢地傾斜 露出疑惑的眼神
然後突然靈光乍現 憋笑著說:
"他說的是倒薯啦哈哈哈 倒掉的薯條啦"
"他說的是倒薯啦哈哈哈 倒掉的薯條啦"
"他說的是倒薯啦哈哈哈 倒掉的薯條啦"
阿 原來是倒薯的部分
(拍手)
..........
幹 我覺得他走回樓下一定在跟同事嘲笑我這個智障
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01KD.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.0.130
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1552156726.A.4CA.html
推
9月前
03/10 02:53, 1F
推
9月前
03/10 02:56, 2F
推
9月前
03/10 03:01, 3F
推
9月前
03/10 03:10, 4F
→
9月前
03/10 03:54, 5F
→
9月前
03/10 04:23, 6F
推
9月前
03/10 04:31, 7F
推
9月前
03/10 10:24, 8F
推
9月前
03/10 10:37, 9F
推
9月前
03/10 11:04, 10F
推
9月前
03/10 11:49, 11F
→
9月前
03/10 12:27, 12F
推
9月前
03/10 12:41, 13F
推
9月前
03/10 13:12, 14F
推
9月前
03/10 13:37, 15F
推
9月前
03/10 15:21, 16F
推
9月前
03/10 16:00, 17F
推
9月前
03/10 16:22, 18F
長知識了哈哈
推
9月前
03/10 16:44, 19F
推
9月前
03/10 16:50, 20F
推
9月前
03/10 19:33, 21F
推
9月前
03/10 20:20, 22F
推
9月前
03/10 21:30, 23F
推
9月前
03/10 21:58, 24F
推
9月前
03/10 23:59, 25F
推
9月前
03/11 00:20, 26F
推
9月前
03/11 01:36, 27F
→
8月前
03/11 04:27, 28F
推
8月前
03/11 08:17, 29F
→
8月前
03/11 08:17, 30F
被圈蔥洋戳到笑點XDDDDDD
推
8月前
03/11 08:42, 31F
推
8月前
03/11 11:50, 32F
是ㄉㄠˇ
→
8月前
03/11 13:51, 33F
※ 編輯: duckduck99 (1.34.0.130), 03/11/2019 21:51:21
※ 編輯: duckduck99 (1.34.0.130), 03/11/2019 21:51:45
※ 編輯: duckduck99 (1.34.0.130), 03/11/2019 21:52:22
推
8月前
03/11 21:59, 34F
→
8月前
03/11 21:59, 35F
→
8月前
03/11 21:59, 36F
推
8月前
03/12 16:19, 37F
推
8月前
03/13 10:35, 38F
推
8月前
03/13 15:36, 39F
→
8月前
03/16 19:49, 40F