[無言] 女友的單純生活 兩則

看板StupidClown作者 (鑽石肥宅)時間10月前 (), 10月前編輯推噓32(32020)
留言52則, 44人參與, 10月前最新討論串1/1
女友是一個天然呆的女生 說什麼很容易相信 超好騙的 也因此鬧出不少糗事 今天分享個兩則 第一則 電話聲 女友和兩個朋友,一起去吃麻辣鴨血 吃完後,要去其他地方幫同事買飯時 摸一摸口袋發現手機不見了 以為放在吃飯的地方,於是回去問老闆娘 老闆娘回答沒有, 接著女友想轉頭離開, 此時老闆娘的朋友群:欸欸欸!手機!手機在裡面,手機在響! 女友以為她們是在說她的手機 於是就走進去要拿手機 老闆娘大喊 那是我的手機啦! 隨後老闆娘請女友去問老闆有沒有看到 老闆說沒看到,女友只好麻煩老闆撥她的電話號碼,搞不好手機響了就知道在哪裡了。 此時女友也再摸一次口袋,確認手機沒有在身上,但是摸著摸著才發現 原來手機一直在自己屁股的口袋… 還轉頭對老闆娘說 我不小心得到老闆的電話號碼了… 第二則 蚊子蛋 睡覺前,房間有蚊子 於是女友就開始與蚊子交戰! 咻咻咻 過了幾回合 女友終於把蚊子打死了 隨後女友大喊 "蚊子快要下蛋了!好大顆的蛋哦" 我第一次聽到蚊子蛋 我也好奇的靠近看看 如下圖 https://i.imgur.com/BNpqgyf.jpg
唉…虧你還常常跟我炫耀國中是生物小老師… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.72.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1550333698.A.B3C.html
10月前
第一則最後......樓下你想的顏色跟我一樣嗎?
02/17 00:36, 1F

10月前
我們不一樣
02/17 00:41, 2F

10月前
女友大喊:我要下蛋了
02/17 01:30, 3F

10月前
很難看懂
02/17 01:54, 4F

10月前
感覺以後日子很辛苦
02/17 03:30, 5F

10月前
為什麼閱讀起來就是怪怪的不通順
02/17 07:22, 6F

10月前
完全看不懂。
02/17 07:30, 7F
我有稍微修改了!早上讀了也有些地方卡卡的,抱歉抱歉
10月前
女友的掌心不單純
02/17 07:34, 8F

10月前
女友明明心機很重啊......
02/17 07:39, 9F

10月前
看不懂+1,而且第二則在哪?國文老師哭哭
02/17 08:45, 10F
第二則不是蚊子蛋嗎!不過我有稍微修改了,語句應該通順多了
10月前
依手相來看,你乖乖聽她的話,對你比較好!
02/17 09:05, 11F
怎麼看起手相來了!
10月前
難懂+1 why要老闆撥號?懷疑他?響之前就摸到手機
02/17 10:38, 12F
因為當下是跟老闆講話,希望老闆可以撥手機號碼方便確認位置,我覺得我打的應該夠清楚了。 接著我從頭到尾沒有提到懷疑或是相關的詞啊…怎麼會有懷疑老闆的想法? 是不是描述不夠清楚,但我還是盡量表達出來了…
10月前
?什麼阿 你們都加油吧
02/17 10:38, 13F

10月前
兩則都看不懂...
02/17 10:57, 14F
我努力了…
10月前
第一則是手機其實一直都在屁股口袋嗎??
02/17 11:10, 15F
對的
10月前
原來不是我閱讀能力有問題,看了幾遍才大概看懂意思
02/17 11:10, 16F
我把一些代名詞改掉了,應該會通順些…
10月前
其實母蚊子吸完血後的確是會找地方產卵啦....
02/17 11:32, 17F
沒錯,但是女友以為屁股那顆黑黑的就是卵…
10月前
唉...是不是要呆一點才會惹人憐愛呢
02/17 11:33, 18F
有時候太呆也不太好呢…
10月前
有些手機響鈴之前會先震動
02/17 11:42, 19F
10月前
女友計畫通,本來目的就是老闆電話
02/17 11:53, 20F
10月前
感覺原po會綠綠的
02/17 12:33, 21F

10月前
看完文章...天然呆的不只女友吧??
02/17 13:16, 22F

10月前
....到底要表達什麼?
02/17 13:39, 23F

10月前
????
02/17 13:47, 24F

10月前
覺得你的語文表達能力很有問題…
02/17 13:53, 25F
好吧Orz,可能太生活化了,無法寫的讓大家融入…
10月前
我只知道原po一定不是國文小老師
02/17 14:15, 26F
確實不是呢
10月前
看得懂但是真的很不直覺的閱讀感
02/17 14:42, 27F
不直覺是什麼意思啊!?不太能理解…
10月前
第一則還滿好笑的呀 老闆娘應該不太爽xd
02/17 15:20, 28F
10月前
我看的應該是修改過的(? 看得懂
02/17 15:39, 29F

10月前
改過之後好懂多了(?
02/17 15:51, 30F

10月前
文字...看得懂字 內容卻不太懂
02/17 15:52, 31F
我盡力修改了!女友提醒我可能大家覺得重點是手機一直放在屁股後面。 大智若愚<3 我一直覺得轉頭跟老闆娘說的那段比較有趣,所以敘述起來怪怪的… ※ 編輯: EyeTaiwan (223.136.72.181), 02/17/2019 16:15:26
10月前
改的好認真wwwwww鼓勵鼓勵,比較通順了,第一則好
02/17 18:05, 32F

10月前
笑的是女票說的話CD
02/17 18:05, 33F

10月前
認真推!
02/17 18:18, 34F

10月前
那裡面可是你女友的血肉啊…
02/17 21:02, 35F

10月前
笨點是原po的文法哦
02/17 21:39, 36F

10月前
你們果然是情侶
02/17 23:07, 37F

10月前
第一點我覺得很正常,畢竟剛問完手機的事,容易誤會
02/17 23:12, 38F

10月前
我比較不懂她為什麼不請朋友幫忙打電話,而是請老闆
02/17 23:13, 39F

10月前
02/17 23:13, 40F

10月前
樓上 可能她以為留在店裡就自己回去找 結果回去了
02/18 00:05, 41F

10月前
沒看到 朋友又不在身邊 才請老闆打吧
02/18 00:05, 42F

10月前
不懂
02/18 03:19, 43F

10月前
最後一張肆你女友?我眼淚落下來,加油
02/18 03:56, 44F

10月前
你女友斷掌阿....
02/18 09:45, 45F

10月前
重新定義斷掌?
02/18 22:26, 46F

10月前
論國文教育的重要性
02/18 23:01, 47F

10月前
目前是看的懂啦...但是我想這跟生活化應該沒關係
02/19 07:10, 48F

10月前
純粹是你國文跟表達能力有待加強吧
02/19 07:10, 49F

10月前
跟下則接在一起 剛好是你掌心的蛋
02/19 11:46, 50F

10月前
嗯~這掌紋………有點亂啊(托腮
02/19 13:08, 51F

10月前
我還以為只有我看不懂…
02/19 13:19, 52F