[恍神] 小姐貴姓
笨版首po有點緊張><
————————————————
事情發生在剛剛
因為今天實在太~熱~了~
在學校出示學生證又可以打折
我就光顧了校內新開的飲料店
排隊時我發現店員會詢問客人的姓氏並寫在杯子上
由於我的姓氏比較特別(以下假設我的名字叫史努比~(・ˊˋ●)
雖然字本身不算少見
但跟別人形容的時候
對方常常不是聽不懂就是不會寫
正當我在猶豫到底要報上本名或是隨便掰一個的時候隊伍就輪到我了
「小姐貴姓~」
我靈機一動!
掏出手中的學生證
想請店員直接用看的~
沒想到我的嘴巴跟腦子沒有同步
正當店員低頭看著我的學生證時
我還是不小心說了出口
「我姓史!史努比的史!」
我不小心直接跟人家自我介紹了啊啊啊啊啊
.........「好的~史小姐~」
嗚嗚希望店員沒有看清楚我的名字也沒有聽清楚我說了什麼QQQQQ
————————————————
怕不夠笨
再補充一個笨點好了~
今年自己做過最有印象的蠢事
就是在年初某個還很冷的夜晚
跟男朋友一起在人行道上散步
因為我平常蠻幼稚的又有點過動
那天晚上藉著昏暗的路燈燈光
我看到前面的行道樹下有一塊石頭
心癢難耐的我就用穿著靴子的腳
小跑步!準備!踢!
結果石頭就
碎開了......
蹲下來看,發現原來那不是石頭......
是狗屎..................
結果那天男友一直叫我腳離他遠一點QQQQQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.229.79
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1506331221.A.377.html
※ 編輯: sjes (223.136.229.79), 09/25/2017 17:24:59
推
09/25 17:25, , 1F
09/25 17:25, 1F
※ 編輯: sjes (223.136.229.79), 09/25/2017 17:33:20
推
09/25 17:50, , 2F
09/25 17:50, 2F
推
09/25 18:14, , 3F
09/25 18:14, 3F
推
09/25 18:19, , 4F
09/25 18:19, 4F
推
09/25 18:26, , 5F
09/25 18:26, 5F
推
09/25 18:30, , 6F
09/25 18:30, 6F
推
09/25 18:48, , 7F
09/25 18:48, 7F
推
09/25 19:01, , 8F
09/25 19:01, 8F
→
09/25 19:34, , 9F
09/25 19:34, 9F
我願意!!!我超愛史的哈哈哈哈哈
推
09/25 19:56, , 10F
09/25 19:56, 10F
推
09/25 19:59, , 11F
09/25 19:59, 11F
推
09/25 20:14, , 12F
09/25 20:14, 12F
推
09/25 20:27, , 13F
09/25 20:27, 13F
推
09/25 20:31, , 14F
09/25 20:31, 14F
這個我可以XDD
可是我不姓史啦哈哈哈哈哈
推
09/25 20:33, , 15F
09/25 20:33, 15F
推
09/25 20:51, , 16F
09/25 20:51, 16F
→
09/25 20:57, , 17F
09/25 20:57, 17F
這是什麼梗!?(・_・?)
推
09/25 21:11, , 18F
09/25 21:11, 18F
推
09/25 21:20, , 19F
09/25 21:20, 19F
謝謝你的重點整理XDD
推
09/25 21:35, , 20F
09/25 21:35, 20F
推
09/25 21:35, , 21F
09/25 21:35, 21F
推
09/25 21:35, , 22F
09/25 21:35, 22F
推
09/25 21:42, , 23F
09/25 21:42, 23F
推
09/25 21:57, , 24F
09/25 21:57, 24F
推
09/25 22:00, , 25F
09/25 22:00, 25F
推
09/25 22:07, , 26F
09/25 22:07, 26F
推
09/25 22:09, , 27F
09/25 22:09, 27F
推
09/25 22:10, , 28F
09/25 22:10, 28F
耶謝謝!我要當作稱讚!!!
推
09/25 22:24, , 29F
09/25 22:24, 29F
推
09/25 22:29, , 30F
09/25 22:29, 30F
這個我覺得可以XDDDDDD
推
09/25 23:04, , 31F
09/25 23:04, 31F
→
09/25 23:24, , 32F
09/25 23:24, 32F
QQQ 幹嘛john
推
09/25 23:55, , 33F
09/25 23:55, 33F
推
09/25 23:59, , 34F
09/25 23:59, 34F
推
09/26 00:16, , 35F
09/26 00:16, 35F
-------------------------------------
噓
09/26 00:47, , 36F
09/26 00:47, 36F
-------------------------------------
你是對的XDDDDD
笨點不是姓史而且我不姓史啦~
但大家推文超有趣的哈哈哈哈哈
→
09/26 00:59, , 37F
09/26 00:59, 37F
推
09/26 07:59, , 38F
09/26 07:59, 38F
推
09/26 08:42, , 39F
09/26 08:42, 39F
我會害羞(?///ω/// `)
推
09/26 09:48, , 40F
09/26 09:48, 40F
→
09/26 09:48, , 41F
09/26 09:48, 41F
我不姓駱XD 你姓駱嗎(插鴃?)
→
09/26 09:59, , 42F
09/26 09:59, 42F
我修一下語序~
推
09/26 11:10, , 43F
09/26 11:10, 43F
※ 編輯: sjes (223.136.229.79), 09/26/2017 11:22:07
推
09/26 11:14, , 44F
09/26 11:14, 44F
推
09/26 11:17, , 45F
09/26 11:17, 45F
以前高中上排球課的時候
手不夠長就會下意識用腳去撈
還有人叫我梅西呢>/////<
推
09/26 13:26, , 46F
09/26 13:26, 46F
不是喔哈哈哈
剛剛查了一下百家姓
我的姓大概排在200多名的後段XDDD
推
09/26 13:44, , 47F
09/26 13:44, 47F
大家對狗屎真的都很不友善QQ
※ 編輯: sjes (223.136.229.79), 09/26/2017 13:47:56
推
09/26 15:54, , 48F
09/26 15:54, 48F
推
09/26 16:25, , 49F
09/26 16:25, 49F
姓愛聽起來有點浪漫也有點害羞><
推
09/26 16:32, , 50F
09/26 16:32, 50F
推
09/26 18:24, , 51F
09/26 18:24, 51F
你該不會是同校同學!
推
09/26 18:53, , 52F
09/26 18:53, 52F
我剛洗完澡,香香的~~~~~
推
09/26 20:32, , 53F
09/26 20:32, 53F
對欸你突破盲點了哈哈哈哈哈哈哈
※ 編輯: sjes (223.136.229.79), 09/26/2017 21:09:57
推
09/26 22:40, , 54F
09/26 22:40, 54F
歐陽不算少見啊
而且三姐妹那麼有名
應該還算好形容( ̄▽ ̄)
→
09/27 00:53, , 55F
09/27 00:53, 55F
推
09/27 01:06, , 56F
09/27 01:06, 56F
沒錯XDD
噓
09/27 01:10, , 57F
09/27 01:10, 57F
推
09/27 06:24, , 58F
09/27 06:24, 58F
推
09/27 11:07, , 59F
09/27 11:07, 59F
※ 編輯: sjes (223.136.229.79), 09/27/2017 15:11:20
推
09/27 15:33, , 60F
09/27 15:33, 60F
噓
09/28 05:06, , 61F
09/28 05:06, 61F
推
09/28 13:23, , 62F
09/28 13:23, 62F
>///////<
推
09/29 14:14, , 63F
09/29 14:14, 63F
不是耶 只有一個字~
如果我是複姓的話 我可能只會跟店員說第一個字吧
※ 編輯: sjes (114.137.70.198), 09/30/2017 13:42:11
推
10/01 01:06, , 64F
10/01 01:06, 64F
關門的關 蠻好形容的啊~
※ 編輯: sjes (114.137.70.198), 10/01/2017 12:36:38
噓
10/01 18:27, , 65F
10/01 18:27, 65F
我的姓真的很少見,不想被別人知道帳號的主人是誰不行嗎?
而且我覺得我的表達方式沒什麼問題,也不是想故意讓大家誤會的,何況誤會的話就偏離
耍笨的事實了,這樣po上來有什麼意義?
如果你有什麼更高明的方法也可以提出來,讓我下次改進
※ 編輯: sjes (223.136.215.249), 10/01/2017 20:06:32
推
10/02 16:57, , 66F
10/02 16:57, 66F
→
10/02 16:57, , 67F
10/02 16:57, 67F
→
10/02 16:58, , 68F
10/02 16:58, 68F
好吧可能我的表達真的太容易讓人誤會了QQQ
下次會先審酌一下自己想透露的資訊多寡影響文章完整性、易讀性與否,再決定要不要實
際上來po文
謝謝二位的指教~~~
※ 編輯: sjes (223.136.215.249), 10/03/2017 13:49:36