[無言] 開封牌葡萄乾
前幾天拿到公司同事送的生機葡萄乾,
長這樣,
http://imgur.com/wWoTlrJ
在今天拿出來和同事分享的時候,
一位最近正在加強英文的同事就拿起來看了一下,
突然問我, 開封後有這種用法?? 是中翻英的??
http://imgur.com/AOCcrG5
what the xxxx
看到快笑翻, after Kaifeng 是哪招啦,
而且還不知道用哪家的翻譯,
連估狗翻譯打上去都是正確的啊 XD
http://imgur.com/weefZW3
之後再去看產品介紹,
看到了更神的用法,
http://imgur.com/5c0eRMQ
最好有阿兜仔會用Q形容很有嚼勁啦 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.212.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1467295611.A.CEA.html
推
06/30 22:21, , 1F
06/30 22:21, 1F
推
06/30 22:23, , 2F
06/30 22:23, 2F
推
06/30 22:44, , 3F
06/30 22:44, 3F
推
06/30 22:47, , 4F
06/30 22:47, 4F
推
06/30 23:02, , 5F
06/30 23:02, 5F
→
06/30 23:32, , 6F
06/30 23:32, 6F
→
07/01 12:47, , 7F
07/01 12:47, 7F
→
07/01 12:49, , 8F
07/01 12:49, 8F