[大哭] 公公我沒有要開黃腔的意思啊
原po的個性是人前氣質人後北爛
在未來的公公婆婆面前覺得是裝的乖乖的
前幾天公公載我去上班,平常公公都會繞一大圈停在我等公車的地方,體貼我不用走太遠
,
生為一個賢慧的未來媳婦就應該適時表現ㄧ下
原po:伯伯等一下你就直接停在火車站
...不用尻ㄧ槍
尻一槍...
這麼麻煩!!!
我超想撞牆死ㄧ死啊!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.67.7.142
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1452077060.A.850.html
推
01/06 18:50, , 1F
01/06 18:50, 1F
真心希望他不懂!崩潰
推
01/06 18:50, , 2F
01/06 18:50, 2F
※ 編輯: babypooh0902 (42.67.7.142), 01/06/2016 18:51:58
→
01/06 18:52, , 3F
01/06 18:52, 3F
推
01/06 18:55, , 4F
01/06 18:55, 4F
推
01/06 18:59, , 5F
01/06 18:59, 5F
推
01/06 19:17, , 6F
01/06 19:17, 6F
推
01/06 19:17, , 7F
01/06 19:17, 7F
推
01/06 19:25, , 8F
01/06 19:25, 8F
→
01/06 19:36, , 9F
01/06 19:36, 9F
推
01/06 19:49, , 10F
01/06 19:49, 10F
→
01/06 20:09, , 11F
01/06 20:09, 11F
推
01/06 20:12, , 12F
01/06 20:12, 12F
尻一圈!
※ 編輯: babypooh0902 (42.67.7.142), 01/06/2016 20:15:38
推
01/06 20:17, , 13F
01/06 20:17, 13F
→
01/06 20:17, , 14F
01/06 20:17, 14F
→
01/06 20:21, , 15F
01/06 20:21, 15F
推
01/06 20:22, , 16F
01/06 20:22, 16F
推
01/06 20:25, , 17F
01/06 20:25, 17F
我台灣國語拉XD
※ 編輯: babypooh0902 (42.67.7.142), 01/06/2016 20:28:28
推
01/06 20:36, , 18F
01/06 20:36, 18F
推
01/06 20:37, , 19F
01/06 20:37, 19F
推
01/06 20:57, , 20F
01/06 20:57, 20F
推
01/06 20:59, , 21F
01/06 20:59, 21F
→
01/06 21:04, , 22F
01/06 21:04, 22F
推
01/06 21:11, , 23F
01/06 21:11, 23F
推
01/06 21:12, , 24F
01/06 21:12, 24F
→
01/06 21:13, , 25F
01/06 21:13, 25F
推
01/06 21:42, , 26F
01/06 21:42, 26F
推
01/06 21:53, , 27F
01/06 21:53, 27F
還沒嫁啦!!
推
01/06 21:55, , 28F
01/06 21:55, 28F
※ 編輯: babypooh0902 (42.67.7.142), 01/06/2016 21:59:12
→
01/06 23:25, , 29F
01/06 23:25, 29F
推
01/06 23:32, , 30F
01/06 23:32, 30F
推
01/06 23:42, , 31F
01/06 23:42, 31F
是假的~~~~~~~~~~~~~~
※ 編輯: babypooh0902 (49.159.152.16), 01/06/2016 23:51:33
推
01/07 01:32, , 32F
01/07 01:32, 32F
還有 17 則推文
還有 4 段內文
他是台語!!我不知道怎麼打正確的字~~~~~~~
※ 編輯: babypooh0902 (36.226.220.115), 01/07/2016 11:12:09
推
01/07 11:12, , 50F
01/07 11:12, 50F
推
01/07 11:21, , 51F
01/07 11:21, 51F
推
01/07 11:26, , 52F
01/07 11:26, 52F
推
01/07 11:30, , 53F
01/07 11:30, 53F
→
01/07 11:30, , 54F
01/07 11:30, 54F
推
01/07 11:45, , 55F
01/07 11:45, 55F
→
01/07 11:46, , 56F
01/07 11:46, 56F
不會講台語的人就很容易台灣國語阿XD
※ 編輯: babypooh0902 (36.226.220.115), 01/07/2016 11:50:38
推
01/07 13:11, , 57F
01/07 13:11, 57F
到底誰這麼故意XDDD
推
01/07 13:23, , 58F
01/07 13:23, 58F
※ 編輯: babypooh0902 (36.226.220.115), 01/07/2016 13:28:23
→
01/07 13:49, , 59F
01/07 13:49, 59F
推
01/07 14:09, , 60F
01/07 14:09, 60F
推
01/07 14:17, , 61F
01/07 14:17, 61F
推
01/07 15:31, , 62F
01/07 15:31, 62F
推
01/07 15:53, , 63F
01/07 15:53, 63F
推
01/07 16:15, , 64F
01/07 16:15, 64F
推
01/07 18:02, , 65F
01/07 18:02, 65F
是宜蘭人喲!
推
01/07 18:23, , 66F
01/07 18:23, 66F
→
01/07 18:25, , 67F
01/07 18:25, 67F
推
01/07 18:43, , 68F
01/07 18:43, 68F
推
01/07 19:26, , 69F
01/07 19:26, 69F
推
01/07 19:26, , 70F
01/07 19:26, 70F
※ 編輯: babypooh0902 (42.66.44.205), 01/07/2016 19:28:14
推
01/07 19:45, , 71F
01/07 19:45, 71F
推
01/07 21:39, , 72F
01/07 21:39, 72F
→
01/07 21:39, , 73F
01/07 21:39, 73F
推
01/07 23:04, , 74F
01/07 23:04, 74F
→
01/08 00:42, , 75F
01/08 00:42, 75F
→
01/08 11:30, , 76F
01/08 11:30, 76F
推
01/08 15:21, , 77F
01/08 15:21, 77F
推
01/08 15:31, , 78F
01/08 15:31, 78F
推
01/08 16:30, , 79F
01/08 16:30, 79F
推
01/08 18:53, , 80F
01/08 18:53, 80F
→
01/10 09:11, , 81F
01/10 09:11, 81F
推
01/11 13:24, , 82F
01/11 13:24, 82F
推
06/06 12:45, , 83F
06/06 12:45, 83F