[大哭]我真的沒有這個意思.......

看板StupidClown作者 (精靈~)時間8年前 (2015/09/15 18:04), 編輯推噓29(2909)
留言38則, 31人參與, 最新討論串1/1
板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退! 想發集氣文問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了! ========================================================================== 正在更新與同步線上使用者及好友名單,系統負荷量大時會需時較久... =============================================== 事情是這樣子的...... 今天是開學第二天 而開學前呢 首先就是要搬宿舍! 在採買日用品時 到了大創逛了一圈拿了許多東西 看到大創的拖鞋牆時 想到前幾天夾腳拖壞了 於是就開始挑起夾腳拖來了 挑了很久看到一個覺得還不錯的就買回家了 因為在穿之前想說要泡一下水 畢竟是39元大陸貨 於是請男友幫我把拖鞋拿去泡一下水 男友拿去泡水之後 看了看拖鞋 就跟我說 你不應該買的..... 我就說 蛤??? 我就看了一下拖鞋上面的字 ........ http://i.imgur.com/FPZr0yb.jpg?1 男友就笑的很燦爛的跟我說 原來你是買拖鞋刻意暗示我阿~~~~~ 我知道了(笑) 可是我真的沒有那個意思啊............ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.128.201 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1442311440.A.074.html

09/15 18:07, , 1F
你po上來也是在暗示我喔^_^
09/15 18:07, 1F

09/15 18:09, , 2F
tomorrow get baby
09/15 18:09, 2F

09/15 18:11, , 3F
妳ON了嗎XDDDDDD
09/15 18:11, 3F

09/15 18:58, , 4F
2樓接的真好~恭喜恭喜
09/15 18:58, 4F

09/15 19:43, , 5F
閃耶
09/15 19:43, 5F

09/15 19:57, , 6F
推2樓……XD
09/15 19:57, 6F

09/15 20:21, , 7F
2樓有經驗
09/15 20:21, 7F

09/15 20:27, , 8F
二樓www~
09/15 20:27, 8F

09/15 21:11, , 9F
二樓
09/15 21:11, 9F

09/15 21:40, , 10F
恭喜夫人賀喜夫人
09/15 21:40, 10F

09/15 22:16, , 11F
所以是什麼意思?
09/15 22:16, 11F

09/15 22:21, , 12F
二樓XD
09/15 22:21, 12F

09/15 22:42, , 13F
我那晚___的今天就有 哪有那麼快的啊
09/15 22:42, 13F

09/15 23:04, , 14F
#*
09/15 23:04, 14F

09/15 23:22, , 15F
on→上
09/15 23:22, 15F

09/16 00:42, , 16F
2樓說「明天就懷孕」
09/16 00:42, 16F

09/16 01:09, , 17F
二樓很有經驗哦~
09/16 01:09, 17F

09/16 02:00, , 18F
二樓
09/16 02:00, 18F

09/16 02:05, , 19F
回n大,原po的拖鞋是寫[今天上我]的意思
09/16 02:05, 19F

09/16 02:27, , 20F
其實也可以說:今天我請客
09/16 02:27, 20F

09/16 03:32, , 21F
我覺得是雙關語 平常口語講是請客
09/16 03:32, 21F

09/16 03:33, , 22F
但是要人站起來除了stand up 之外還有 on you feet
09/16 03:33, 22F

09/16 03:33, , 23F
on one's feet
09/16 03:33, 23F

09/16 03:34, , 24F
這裡鞋子上寫on me 有用這雙鞋子站立的意思
09/16 03:34, 24F

09/16 03:34, , 25F
英文的on 在不加其他的字形成片語前 並沒有中文的"上"
09/16 03:34, 25F

09/16 03:35, , 26F
這種發生關係的意思
09/16 03:35, 26F

09/16 03:46, , 27F
對齁~有了樓上的解說才想到on還有其他的意思!
09/16 03:46, 27F

09/16 06:43, , 28F
翻譯今天我請客+1
09/16 06:43, 28F

09/16 09:58, , 29F
沒聽過上的說法 原po男友亂想吧
09/16 09:58, 29F

09/16 13:19, , 30F
原來是這樣喔@@ 我還以為是ON/OFF的ON XDDDD
09/16 13:19, 30F

09/16 19:16, , 31F
口語是今天我請客
09/16 19:16, 31F

09/16 21:52, , 32F
口語我請客、今天算我的 的意思
09/16 21:52, 32F

09/16 22:14, , 33F
推解說
09/16 22:14, 33F

09/17 11:41, , 34F
長知識了! XDD
09/17 11:41, 34F

09/17 23:47, , 35F
寄信了寄信了XD
09/17 23:47, 35F

09/18 22:03, , 36F
二樓讚
09/18 22:03, 36F

09/19 10:22, , 37F
請客吧@@
09/19 10:22, 37F

09/21 00:14, , 38F
Next year be mother
09/21 00:14, 38F
文章代碼(AID): #1Lz-qG1q (StupidClown)