[無言] 德文是想要逼死誰
原PO現在在用一個免費的手機app學德文
效果好不好不知道 因為一直羞於開口
而且在做口說測試的時候有時候隨便講也會過O_o (但更新之後有變精準都不能忽攏了)
但是
就在今天做到一題生字題的時候遇到這個........
http://ppt.cc/Wjya
到底是三小!!!
有兩張可愛的狗已經很犯規了(我覺得右邊那隻也很有愛阿)
哪位神人大大可以告訴我左上那張圖為甚麼是湯匙.......
======================================================
學了德文才知道生命有多麼短暫 要好好珍惜
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 82.216.176.124
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1424360507.A.49A.html
→
02/19 23:47, , 1F
02/19 23:47, 1F
→
02/19 23:47, , 2F
02/19 23:47, 2F
拍照的時候一定是手震
※ 編輯: ping5350830 (82.216.176.124), 02/19/2015 23:51:30
推
02/19 23:54, , 3F
02/19 23:54, 3F
→
02/19 23:54, , 4F
02/19 23:54, 4F
→
02/19 23:55, , 5F
02/19 23:55, 5F
我都用猜的 大概有三成機率會中
但是隨著進度越來越後面 需要猜的東西越來越多orz
app的名字是duolin"這是馬賽克"(這樣應該沒有廣告嫌疑吧)
※ 編輯: ping5350830 (82.216.176.124), 02/19/2015 23:59:49
→
02/19 23:57, , 6F
02/19 23:57, 6F
→
02/19 23:58, , 7F
02/19 23:58, 7F
這個app在第一次介紹一個單字的時候會是這種題型
所以才會給圖 然後知道對應的德文單字是甚麼
但是給圖給成這樣...(雖然其他的單字已經學過了)
王爾德說"life is too short to learn German
→
02/20 00:01, , 8F
02/20 00:01, 8F
原來如此!(右手背打左手心)
推
02/20 00:05, , 9F
02/20 00:05, 9F
才不告訴你XDD
推
02/20 00:17, , 10F
02/20 00:17, 10F
真的QQ 而且我本來已經被法文搞得很頭大 德文的又是另外一套系統= =
推
02/20 00:36, , 11F
02/20 00:36, 11F
推
02/20 00:41, , 12F
02/20 00:41, 12F
兩位大大ID好像!!
答案是跟狗狗無私奉獻的愛~~
※ 編輯: ping5350830 (82.216.176.124), 02/20/2015 00:50:31
推
02/20 00:55, , 13F
02/20 00:55, 13F
別哭 你看有好多人一起努力!
※ 編輯: ping5350830 (82.216.176.124), 02/20/2015 01:22:28
推
02/20 01:22, , 14F
02/20 01:22, 14F
兩者有不同的難處阿
但我想這是個先來後到的問題XD
※ 編輯: ping5350830 (82.216.176.124), 02/20/2015 01:30:14
→
02/20 05:08, , 15F
02/20 05:08, 15F
西班牙文的時態好像跟法文的一樣?
推
02/20 11:37, , 16F
02/20 11:37, 16F
→
02/20 11:37, , 17F
02/20 11:37, 17F
真的 特別是中文沒有時態根本就很難理解阿
推
02/20 14:02, , 18F
02/20 14:02, 18F
推
02/20 14:06, , 19F
02/20 14:06, 19F
→
02/20 14:06, , 20F
02/20 14:06, 20F
我還沒學過這個單字(好險)
B1加油~~
推
02/20 14:35, , 21F
02/20 14:35, 21F
→
02/20 14:37, , 22F
02/20 14:37, 22F
我第二句也是學這個
第一句是我不會講德文XD
推
02/20 17:18, , 23F
02/20 17:18, 23F
推
02/20 17:52, , 24F
02/20 17:52, 24F
但是德國人覺得德文比較有規則很好學
法國人好像比較能體會法文不好學XD
※ 編輯: ping5350830 (82.216.176.124), 02/20/2015 18:41:52
推
02/20 19:38, , 25F
02/20 19:38, 25F
拍拍 要堅持下去啊!!
※ 編輯: ping5350830 (82.216.176.124), 02/20/2015 19:52:07
推
02/20 21:09, , 26F
02/20 21:09, 26F
→
02/20 21:09, , 27F
02/20 21:09, 27F
恩丟喔 是要看出左上角的照片是湯匙XDD
※ 編輯: ping5350830 (82.216.176.124), 02/20/2015 21:41:59
推
02/21 01:17, , 28F
02/21 01:17, 28F
Bingo~~
推
02/21 09:16, , 29F
02/21 09:16, 29F
→
02/21 09:18, , 30F
02/21 09:18, 30F
不知道可不可以寫成Spass
推
02/21 10:00, , 31F
02/21 10:00, 31F
是還蠻不錯的啦(原來可以打出全名XD)
但蠻多地方需要改的 希望他們會注意到囉
我有"用中文學習英文" 結果錯的都是英翻中orz
※ 編輯: ping5350830 (82.216.176.124), 02/21/2015 18:59:29