[聽錯] 西施版
我想這應該是常常大家在新手時期會犯的錯誤
今天我跟妹出去吃飯
他問我有沒有在看PTT
身為鄉民的我當然說有
然後他問我常看那些版
我只知道Beauty版
還有朋友說他常常看西施版
我想說西施是正妹 所以應該是Beauty的意思
結果我就說我常看西施版
然後妹的臉就垮下來了 然後笑容有點勉強
剛剛才發現這樣要不得的事實
我要怎麼樣才能挽回頹勢阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.135.115.150
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1422187030.A.472.html
推
01/25 20:06, , 1F
01/25 20:06, 1F
推
01/25 20:10, , 2F
01/25 20:10, 2F
推
01/25 20:16, , 3F
01/25 20:16, 3F
→
01/25 20:17, , 4F
01/25 20:17, 4F
→
01/25 20:17, , 5F
01/25 20:17, 5F
→
01/25 20:17, , 6F
01/25 20:17, 6F
推
01/25 20:17, , 7F
01/25 20:17, 7F
→
01/25 20:17, , 8F
01/25 20:17, 8F
推
01/25 20:18, , 9F
01/25 20:18, 9F
→
01/25 20:19, , 10F
01/25 20:19, 10F
→
01/25 20:19, , 11F
01/25 20:19, 11F
推
01/25 20:36, , 12F
01/25 20:36, 12F
推
01/25 20:38, , 13F
01/25 20:38, 13F
推
01/25 20:40, , 14F
01/25 20:40, 14F
推
01/25 20:43, , 15F
01/25 20:43, 15F
推
01/25 20:51, , 16F
01/25 20:51, 16F
推
01/25 20:54, , 17F
01/25 20:54, 17F
推
01/25 20:55, , 18F
01/25 20:55, 18F
推
01/25 21:18, , 19F
01/25 21:18, 19F
推
01/25 21:54, , 20F
01/25 21:54, 20F
→
01/25 22:28, , 21F
01/25 22:28, 21F
推
01/25 22:30, , 22F
01/25 22:30, 22F
推
01/25 22:52, , 23F
01/25 22:52, 23F
推
01/25 22:55, , 24F
01/25 22:55, 24F
推
01/25 22:56, , 25F
01/25 22:56, 25F
推
01/26 00:43, , 26F
01/26 00:43, 26F
推
01/26 00:44, , 27F
01/26 00:44, 27F
推
01/26 00:55, , 28F
01/26 00:55, 28F
推
01/26 00:56, , 29F
01/26 00:56, 29F
推
01/26 02:39, , 30F
01/26 02:39, 30F
推
01/26 03:19, , 31F
01/26 03:19, 31F
推
01/26 05:46, , 32F
01/26 05:46, 32F
推
01/26 06:29, , 33F
01/26 06:29, 33F
推
01/26 11:32, , 34F
01/26 11:32, 34F
推
01/26 11:58, , 35F
01/26 11:58, 35F
推
01/26 12:03, , 36F
01/26 12:03, 36F
推
01/26 16:09, , 37F
01/26 16:09, 37F
推
01/27 00:54, , 38F
01/27 00:54, 38F
推
01/27 09:50, , 39F
01/27 09:50, 39F
推
01/28 12:18, , 40F
01/28 12:18, 40F
推
01/29 21:11, , 41F
01/29 21:11, 41F