[無言] 如何拯救北極熊?
最近跟補習班的囝仔們複習的時候...
講到二氧化碳...再扯到溫室效應 全球暖化...
最後我很悲傷的跟他們說 科學家說北極熊滅亡是遲早的事(嘆)
我就問他們 『如果你們是科學家 你們會想怎麼拯救北極熊?』
囝仔A:『帶十隻福壽螺搭飛機過去北極,餵他們吃福壽螺!還可以解決外來種!!!』
我:(.........)
我:『那你吃什麼?』
囝仔A:『福壽螺...』
我:『那北極熊吃什麼?』
囝仔A:『福壽螺啊...』
我:『你說你帶幾隻福壽螺?』
囝仔A:『10隻』
我:『...........』(他們不是小龍 被吃了還能再出現啊...)
囝仔A:『不然我把全台灣的福壽螺抓起來,然後空運到北極餵他們...』
我:『那他們可能會因為寄生蟲而亡...』
囝仔A:『在台灣先把福壽螺煮熟,然後真空包裝...』(好個安全又衛生的方法???)
正當我白眼已經翻到頭頂的時候...本班的乖孩子囝仔B發言了...
囝仔B(舉手):『那個....老師~為什麼不....』
終於要有個正常的發言了(感動灑花)
囝仔B:『為什麼不開破冰船?』
我:『???』
囝仔B:『為什麼不用破冰船載福壽螺?』
我:(..............)
我:『我這麼認真的跟你們討論...你們這些囝仔...』
正當我對這些孩子感到絕望的時候...
(我們班乖巧的女生)囝仔C發言了
囝仔C:『老師~那為什麼不把北極熊們...嗯...』
『全部抓到木柵動物園?』
『然後再餵他們吃福壽螺...』
我:『...............』(崩潰)
為什麼一定要福壽螺啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.117.87
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1405249979.A.4C8.html
推
07/13 19:18, , 1F
07/13 19:18, 1F
推
07/13 19:20, , 2F
07/13 19:20, 2F
推
07/13 19:24, , 3F
07/13 19:24, 3F
推
07/13 19:24, , 4F
07/13 19:24, 4F
推
07/13 19:29, , 5F
07/13 19:29, 5F
→
07/13 19:29, , 6F
07/13 19:29, 6F
→
07/13 19:30, , 7F
07/13 19:30, 7F
推
07/13 19:36, , 8F
07/13 19:36, 8F
推
07/13 19:41, , 9F
07/13 19:41, 9F
推
07/13 19:46, , 10F
07/13 19:46, 10F
推
07/13 19:47, , 11F
07/13 19:47, 11F
推
07/13 19:54, , 12F
07/13 19:54, 12F
推
07/13 20:00, , 13F
07/13 20:00, 13F
推
07/13 20:00, , 14F
07/13 20:00, 14F
推
07/13 20:09, , 15F
07/13 20:09, 15F
→
07/13 20:15, , 16F
07/13 20:15, 16F
推
07/13 20:18, , 17F
07/13 20:18, 17F
→
07/13 20:22, , 18F
07/13 20:22, 18F
推
07/13 20:34, , 19F
07/13 20:34, 19F
推
07/13 20:34, , 20F
07/13 20:34, 20F
→
07/13 20:34, , 21F
07/13 20:34, 21F
→
07/13 20:34, , 22F
07/13 20:34, 22F
推
07/13 20:37, , 23F
07/13 20:37, 23F
推
07/13 20:46, , 24F
07/13 20:46, 24F
推
07/13 20:50, , 25F
07/13 20:50, 25F
→
07/13 20:52, , 26F
07/13 20:52, 26F
→
07/13 20:52, , 27F
07/13 20:52, 27F
推
07/13 20:54, , 28F
07/13 20:54, 28F
推
07/13 20:56, , 29F
07/13 20:56, 29F
→
07/13 20:57, , 30F
07/13 20:57, 30F
推
07/13 21:11, , 31F
07/13 21:11, 31F
推
07/13 21:22, , 32F
07/13 21:22, 32F
推
07/13 21:30, , 33F
07/13 21:30, 33F
推
07/13 21:31, , 34F
07/13 21:31, 34F
推
07/13 21:31, , 35F
07/13 21:31, 35F
推
07/13 21:34, , 36F
07/13 21:34, 36F
推
07/13 21:35, , 37F
07/13 21:35, 37F
推
07/13 21:35, , 38F
07/13 21:35, 38F
推
07/13 21:36, , 39F
07/13 21:36, 39F
還有 88 則推文
還有 3 段內文
推
07/14 16:41, , 128F
07/14 16:41, 128F
推
07/14 17:25, , 129F
07/14 17:25, 129F
推
07/14 17:29, , 130F
07/14 17:29, 130F
→
07/14 17:43, , 131F
07/14 17:43, 131F
推
07/14 18:07, , 132F
07/14 18:07, 132F
推
07/14 18:18, , 133F
07/14 18:18, 133F
推
07/14 18:28, , 134F
07/14 18:28, 134F
推
07/14 18:58, , 135F
07/14 18:58, 135F
推
07/14 20:37, , 136F
07/14 20:37, 136F
推
07/14 20:49, , 137F
07/14 20:49, 137F
推
07/14 21:04, , 138F
07/14 21:04, 138F
推
07/14 21:21, , 139F
07/14 21:21, 139F
推
07/14 21:25, , 140F
07/14 21:25, 140F
╮(-_-)╭
※ 編輯: colorma (1.165.117.87), 07/14/2014 21:47:23
推
07/14 22:24, , 141F
07/14 22:24, 141F
推
07/14 23:46, , 142F
07/14 23:46, 142F
推
07/15 01:26, , 143F
07/15 01:26, 143F
推
07/15 01:36, , 144F
07/15 01:36, 144F
推
07/15 04:40, , 145F
07/15 04:40, 145F
推
07/15 12:50, , 146F
07/15 12:50, 146F
推
07/15 14:46, , 147F
07/15 14:46, 147F
推
07/15 15:46, , 148F
07/15 15:46, 148F
推
07/15 17:20, , 149F
07/15 17:20, 149F
推
07/15 17:38, , 150F
07/15 17:38, 150F
推
07/15 20:37, , 151F
07/15 20:37, 151F
推
07/16 00:46, , 152F
07/16 00:46, 152F
推
07/16 10:27, , 153F
07/16 10:27, 153F
推
07/16 11:02, , 154F
07/16 11:02, 154F
推
07/16 14:45, , 155F
07/16 14:45, 155F
推
07/16 17:13, , 156F
07/16 17:13, 156F
推
07/16 19:13, , 157F
07/16 19:13, 157F
推
07/17 11:24, , 158F
07/17 11:24, 158F
推
07/17 13:33, , 159F
07/17 13:33, 159F
推
07/17 16:52, , 160F
07/17 16:52, 160F
推
07/17 18:12, , 161F
07/17 18:12, 161F
推
07/17 20:14, , 162F
07/17 20:14, 162F
推
07/18 08:30, , 163F
07/18 08:30, 163F
→
07/18 14:29, , 164F
07/18 14:29, 164F
推
07/18 23:15, , 165F
07/18 23:15, 165F
→
07/23 21:03, , 166F
07/23 21:03, 166F