商品名稱+台灣國語

看板StupidClown作者 (Jen)時間10年前 (2014/07/06 01:44), 編輯推噓16(16012)
留言28則, 20人參與, 最新討論串1/1
想想畢業後就很久沒來PTT發文了,那麼久沒發好害羞! 因為本人在南北雜貨店上班 所以,總是會遇到一些奇妙的人 事後想到都覺得好笑 猶豫了很久,才想說分享給大家聽聽 Enjoy~ ------------------------------------------------------------------------------ 商品名稱事件1:"金針菇"&"金針花" 總是會有那麼些人,經過店門口時,只著金針花說,金針菇耶! 這時候,我們聽到的店員都會 O O X X .......... 當下心中OS總是,這倆東西差很多,怎可以搞錯啊? 商品名稱事件2:我要買海瓜子 某天晚上,有位先生進門就說,小姐,我要買海瓜子 這時候,其中一位店員還很不解的看著他,問說「海瓜子?」 這時,那位先生就說了 「就是那個可以啃的啊!」 那位店員馬上就回說:「喔,好,瓜子要多少?」 這樣也可以買到東西,強吼!XDDDDDD 商品名稱事件3:虎頭菇 乾的菇類有很多種,香菇、巴西蘑菇...等 其中,有個依動物名稱為名的"猴頭菇" 常常有客人會走進來看來看說:「小姐,我要買"虎"頭菇」 當下,馬上就會反應出是"猴"頭菇 心中的OS是,我知道是動物‧但猴跟虎差很多耶... ------------------------------------------------------------------------------ 接著,是台灣國語事件 想必,大家都知道,老一輩的,可能講台語講習慣,說國語時,就會不自覺台灣國語 因為我們這種店會很多歐巴桑、歐力桑來買,所以常聽到諸如此類的笑話啊! 博君一笑吧~ 台灣國語1:素雞醬油 某天有位阿桑,買了一堆東西後,突然想到要滷肉,所以要買醬油 他就問我說:「有沒有"素雞"醬油啊?」 當下我還反應不過來,回問說:「你是要素蠔油還是醬油?」 他回說:「要滷肉的醬油啦,就那個"素雞"醬油啊!」 就那個moment,我馬上回想店中有哪些醬油牌子,才聯想到... 喔~你是要"四季"醬油啊! 阿桑馬上回答:「對啦對啦,就那個"酥雞"醬油啦!」 另外,"素"還有很多 例如,有客人說他要買"素"神 (= 四神) 台灣國語2:太"北"粉 某家餐飲店的老老闆娘每次訂貨時,都是說 「小姐,我要太"北"粉,快點幫我送啊~」 等之類的話 搞到最後,我們都已太"北"粉稱呼此家廠商 (不要說我們好壞啊! XDDDDDD) 其實還很多台灣國語之笑話,但不會翻成國語啊,打不出來,可惜..... ------------------------------------------------------------------------------ 最後,想補上一個客家腔笑話 我想,聽過客家腔的人,應該知道,客家腔重的話,也是會讓人誤會 "董月花"紅時,不是教導我們許多嗎?XDDD 客家腔事件:花粉 某天,我剛好接到一位客人訂貨說要"花"粉 當下反應是,"花"粉,我們家沒有"花"粉啊! 跟她解釋了一番之後,那客人很不解感覺還生氣的掛了電話 我也因此不太高興,覺得幹嘛被掛電話,就店裡沒賣咩... 幾分鐘後,那位客人又打來,說:「小姐,我要"花"粉,你店有賣啊!」 我還很不解的問說:「什麼"花"粉?」 他又解釋:「就那個玫瑰牌"花"粉,"花"麵團的啊!」 這下,我完全清楚了,回說:「喔~你要"發"粉啊,好,幫你準備」 此時此刻,我深刻體驗到,客家的"發"音了! ------------------------------------------------------------------------------ 以上~喜歡的就給的推吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.229.105 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1404582272.A.959.html

07/06 01:59, , 1F
5樓都用素雞醬油滷素肚
07/06 01:59, 1F

07/06 02:29, , 2F
五樓細的根金針菇一樣
07/06 02:29, 2F

07/06 02:31, , 3F
冒險蓋
07/06 02:31, 3F

07/06 02:31, , 4F
再蓋
07/06 02:31, 4F

07/06 03:31, , 5F
我都用素雞醬油滷我的超大杏鮑菇
07/06 03:31, 5F

07/06 04:18, , 6F
大什麼大...
07/06 04:18, 6F

07/06 06:29, , 7F
人什麼人
07/06 06:29, 7F

07/06 07:00, , 8F
我叫大人啊
07/06 07:00, 8F

07/06 07:12, , 9F
"發" 台灣國語也會唸成"花" 不一定要客家腔
07/06 07:12, 9F

07/06 07:26, , 10F
金盞花
07/06 07:26, 10F

07/06 10:43, , 11F
因為老一輩的人受日本教育,沒學過ㄅㄆㄇ,而日文又沒有ㄈ
07/06 10:43, 11F

07/06 10:43, , 12F
的發音,所以才會發相近的ㄏ音
07/06 10:43, 12F

07/06 10:47, , 13F
大人說的對唷!
07/06 10:47, 13F

07/06 12:19, , 14F
還 蠻 屌 的 屌 爆 了
07/06 12:19, 14F

07/06 12:44, , 15F
把"發"發成"花"不是客家人,是河洛人,反之才是客家人
07/06 12:44, 15F

07/06 14:10, , 16F
不擅長ㄏㄨ的音才是客家腔,中華>>中罰
07/06 14:10, 16F

07/06 14:17, , 17F
服務業很需要猜客人的心呀,我常遇到客人跟我說:我要
07/06 14:17, 17F

07/06 14:17, , 18F
一杯番茄醬》我回答:好的,您的番茄汁馬上來~
07/06 14:17, 18F

07/06 14:21, , 19F
原來是原PO寫反了 XD 是董月發
07/06 14:21, 19F

07/06 14:54, , 20F
還 蠻 屌 的 屌 爆 了
07/06 14:54, 20F

07/06 15:53, , 21F
台語是"花"變成"發";客語就"發"變成"花"
07/06 15:53, 21F

07/06 15:54, , 22F
因為要接觸太多種客人,所以都要猜"音"啊!
07/06 15:54, 22F

07/06 15:55, , 23F
還有外省老伯的,那鄉音才夠難猜咧~
07/06 15:55, 23F

07/06 17:05, , 24F
粵語的花也是念發的音哦
07/06 17:05, 24F

07/06 19:08, , 25F
花生省魔術
07/06 19:08, 25F

07/07 00:58, , 26F
07/07 00:58, 26F

07/08 15:24, , 27F
年紀變大也有差 我媽60歲後 我家就開始有了猴跳牆這道菜
07/08 15:24, 27F

07/08 21:51, , 28F
猴跳牆我笑了... XDDDD
07/08 21:51, 28F
文章代碼(AID): #1Jk3c0bP (StupidClown)