商品名稱+台灣國語
想想畢業後就很久沒來PTT發文了,那麼久沒發好害羞!
因為本人在南北雜貨店上班
所以,總是會遇到一些奇妙的人
事後想到都覺得好笑
猶豫了很久,才想說分享給大家聽聽
Enjoy~
------------------------------------------------------------------------------
商品名稱事件1:"金針菇"&"金針花"
總是會有那麼些人,經過店門口時,只著金針花說,金針菇耶!
這時候,我們聽到的店員都會 O O X X ..........
當下心中OS總是,這倆東西差很多,怎可以搞錯啊?
商品名稱事件2:我要買海瓜子
某天晚上,有位先生進門就說,小姐,我要買海瓜子
這時候,其中一位店員還很不解的看著他,問說「海瓜子?」
這時,那位先生就說了 「就是那個可以啃的啊!」
那位店員馬上就回說:「喔,好,瓜子要多少?」
這樣也可以買到東西,強吼!XDDDDDD
商品名稱事件3:虎頭菇
乾的菇類有很多種,香菇、巴西蘑菇...等
其中,有個依動物名稱為名的"猴頭菇"
常常有客人會走進來看來看說:「小姐,我要買"虎"頭菇」
當下,馬上就會反應出是"猴"頭菇
心中的OS是,我知道是動物‧但猴跟虎差很多耶...
------------------------------------------------------------------------------
接著,是台灣國語事件
想必,大家都知道,老一輩的,可能講台語講習慣,說國語時,就會不自覺台灣國語
因為我們這種店會很多歐巴桑、歐力桑來買,所以常聽到諸如此類的笑話啊!
博君一笑吧~
台灣國語1:素雞醬油
某天有位阿桑,買了一堆東西後,突然想到要滷肉,所以要買醬油
他就問我說:「有沒有"素雞"醬油啊?」
當下我還反應不過來,回問說:「你是要素蠔油還是醬油?」
他回說:「要滷肉的醬油啦,就那個"素雞"醬油啊!」
就那個moment,我馬上回想店中有哪些醬油牌子,才聯想到...
喔~你是要"四季"醬油啊!
阿桑馬上回答:「對啦對啦,就那個"酥雞"醬油啦!」
另外,"素"還有很多
例如,有客人說他要買"素"神 (= 四神)
台灣國語2:太"北"粉
某家餐飲店的老老闆娘每次訂貨時,都是說
「小姐,我要太"北"粉,快點幫我送啊~」 等之類的話
搞到最後,我們都已太"北"粉稱呼此家廠商
(不要說我們好壞啊! XDDDDDD)
其實還很多台灣國語之笑話,但不會翻成國語啊,打不出來,可惜.....
------------------------------------------------------------------------------
最後,想補上一個客家腔笑話
我想,聽過客家腔的人,應該知道,客家腔重的話,也是會讓人誤會
"董月花"紅時,不是教導我們許多嗎?XDDD
客家腔事件:花粉
某天,我剛好接到一位客人訂貨說要"花"粉
當下反應是,"花"粉,我們家沒有"花"粉啊!
跟她解釋了一番之後,那客人很不解感覺還生氣的掛了電話
我也因此不太高興,覺得幹嘛被掛電話,就店裡沒賣咩...
幾分鐘後,那位客人又打來,說:「小姐,我要"花"粉,你店有賣啊!」
我還很不解的問說:「什麼"花"粉?」
他又解釋:「就那個玫瑰牌"花"粉,"花"麵團的啊!」
這下,我完全清楚了,回說:「喔~你要"發"粉啊,好,幫你準備」
此時此刻,我深刻體驗到,客家的"發"音了!
------------------------------------------------------------------------------
以上~喜歡的就給的推吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.229.105
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1404582272.A.959.html
推
07/06 01:59, , 1F
07/06 01:59, 1F
推
07/06 02:29, , 2F
07/06 02:29, 2F
推
07/06 02:31, , 3F
07/06 02:31, 3F
→
07/06 02:31, , 4F
07/06 02:31, 4F
推
07/06 03:31, , 5F
07/06 03:31, 5F
推
07/06 04:18, , 6F
07/06 04:18, 6F
推
07/06 06:29, , 7F
07/06 06:29, 7F
推
07/06 07:00, , 8F
07/06 07:00, 8F
推
07/06 07:12, , 9F
07/06 07:12, 9F
→
07/06 07:26, , 10F
07/06 07:26, 10F
推
07/06 10:43, , 11F
07/06 10:43, 11F
→
07/06 10:43, , 12F
07/06 10:43, 12F
→
07/06 10:47, , 13F
07/06 10:47, 13F
推
07/06 12:19, , 14F
07/06 12:19, 14F
→
07/06 12:44, , 15F
07/06 12:44, 15F
→
07/06 14:10, , 16F
07/06 14:10, 16F
推
07/06 14:17, , 17F
07/06 14:17, 17F
→
07/06 14:17, , 18F
07/06 14:17, 18F
推
07/06 14:21, , 19F
07/06 14:21, 19F
→
07/06 14:54, , 20F
07/06 14:54, 20F
→
07/06 15:53, , 21F
07/06 15:53, 21F
→
07/06 15:54, , 22F
07/06 15:54, 22F
→
07/06 15:55, , 23F
07/06 15:55, 23F
推
07/06 17:05, , 24F
07/06 17:05, 24F
推
07/06 19:08, , 25F
07/06 19:08, 25F
推
07/07 00:58, , 26F
07/07 00:58, 26F
推
07/08 15:24, , 27F
07/08 15:24, 27F
→
07/08 21:51, , 28F
07/08 21:51, 28F