[問卷]健忘嗎?(問卷已結束、謝謝大家)
各位大大安安
總共有四則故事 文章有點長
您可以直接end 去填問卷XDXD
感謝您的幫忙!!!!
------------第一則故事開始的分隔線------------
前一段日子 去面試完坐公車回宿舍的途中
突然膀胱一陣波濤洶湧 OMG!!!尿急阿阿阿阿阿!!!!!!
就在我天人交戰時 耳邊突然響起下一站XX大學
喔耶!!!總算到了!!!一按下車鈴司機也立馬停車
頓時有種在黑暗隧道中看到曙光的感覺
立馬衝下車準備殺去校門口的行政大樓解放
但是...一下車後 卻發現眼前的景象一遍陌生
靠邀 我提早一站下車了..............
我提早一站下車了..............
難怪一按鈴司機立馬就停車阿阿阿阿阿
司機大概以為我錯過佔了 好心的停車吧 orz....
最後我只好帶著滿膀胱的尿意
步履維艱的走了五分鐘回到學校.......
------------------第二則開始的分隔線-------------
前幾天原PO睽違已久
從台北回到嘉義的家
看著熟悉又陌生的家門
遊子心中感嘆之餘
手中也按下了鐵門的遙控器
按一下...按兩下....鐵門沒反應.....
恩、沒電嗎????????
躺著按、站著按、蹲著按、坐著按、跳著按
按!!!!!!怎麼按都沒反應是怎樣!!!
就在我想說要不要丟臉的跟我媽求救時
隔壁的鐵門緩緩地打開了
我心中OS:按!!怎麼辦!!等等會不會被隔壁鄰居恥笑我進不了家門
結果隔壁鐵門打開後 久久都不見鄰居出來
心中泛起怪怪的感覺....
於是我走到鄰居家鐵門前定晴一看
按!!!這是我家啊!!!!!
這是我家啊!!!!!
一個異鄉遊子太久沒回家的悲劇.....
----------------第三則開始的分隔線------------------------
前天我想說我媽這幾天工作的很晚
孝順的兒子來煮一頓飯犒賞老媽好了
於是我在廚房一陣忙碌後
幾道美味佳餚頓時擺放一桌
不久、就在老媽回到家後
我邀功似的跟我媽說:
『媽 晚餐我煮好了,今天工作辛苦了!!!』
而我媽疲憊的看了桌上的菜餚一眼後
笑著對我說:『媽媽今天想吃外面。』
我心OS:
靠!!老人家就愛那邊害羞
明明就很開心啊!!!
就在我準備去盛飯的時候
我看著我媽竟然默默地轉身出門去了!!!
竟然出門去了!!!
只留下滿臉錯愕的我 還有無言的一桌菜
10分鐘後我媽帶著便當回來
跟我說著這家賣便當的有多好吃
而我默默地聽著 順便把我自己煮的菜吃光光.....
是誰說老人家都刀子嘴豆腐心的阿阿阿阿!!!
騙笑欸!!!!!
-------------------第四則開始的分隔線-----------------
第四則故事大概是我人生中至今最笨的故事吧......
對不起
我忘記妳才剛結束一段遍體麟傷的感情
這段時間的陪伴
不自覺擁有了許多美好的回憶
讓我不自覺貪心的想要擁有妳
卻忘了曾經的傷害伴隨著對感情的不信任
對不起 我現在才懂
而妳也即將離開我倆熟悉的城市
到異地開始妳的人生藍圖
祝福妳 曾經熟悉如今陌生的妳
畢業快樂.....珍重再見.....
-------------------總算進入問卷的分隔線---------
問卷已結束瞜
感謝大家的幫忙
我會盡快獎P幣發給大家!!!
--
ζ
ξ
長的越帥,責任越重 ○-
<(╯
難怪我這一生活著都沒什麼壓力.. ■)﹥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.142.142.49
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1403952655.A.FD1.html
※ 編輯: arthur1213 (223.142.142.49), 06/28/2014 18:56:45
推
06/28 19:00, , 1F
06/28 19:00, 1F
→
06/28 19:02, , 2F
06/28 19:02, 2F
推
06/28 19:03, , 3F
06/28 19:03, 3F
推
06/28 19:07, , 4F
06/28 19:07, 4F
推
06/28 19:11, , 5F
06/28 19:11, 5F
推
06/28 19:14, , 6F
06/28 19:14, 6F
推
06/28 19:22, , 7F
06/28 19:22, 7F
推
06/28 19:31, , 8F
06/28 19:31, 8F
推
06/28 19:31, , 9F
06/28 19:31, 9F
推
06/28 19:32, , 10F
06/28 19:32, 10F
推
06/28 19:33, , 11F
06/28 19:33, 11F
推
06/28 19:35, , 12F
06/28 19:35, 12F
推
06/28 19:41, , 13F
06/28 19:41, 13F
推
06/28 19:41, , 14F
06/28 19:41, 14F
推
06/28 19:42, , 15F
06/28 19:42, 15F
推
06/28 19:46, , 16F
06/28 19:46, 16F
推
06/28 19:51, , 17F
06/28 19:51, 17F
推
06/28 19:53, , 18F
06/28 19:53, 18F
推
06/28 19:54, , 19F
06/28 19:54, 19F
→
06/28 19:55, , 20F
06/28 19:55, 20F
推
06/28 19:56, , 21F
06/28 19:56, 21F
推
06/28 19:58, , 22F
06/28 19:58, 22F
推
06/28 20:00, , 23F
06/28 20:00, 23F
推
06/28 20:00, , 24F
06/28 20:00, 24F
推
06/28 20:01, , 25F
06/28 20:01, 25F
推
06/28 20:09, , 26F
06/28 20:09, 26F
推
06/28 20:13, , 27F
06/28 20:13, 27F
推
06/28 20:17, , 28F
06/28 20:17, 28F
推
06/28 20:18, , 29F
06/28 20:18, 29F
推
06/28 20:20, , 30F
06/28 20:20, 30F
推
06/28 20:22, , 31F
06/28 20:22, 31F
推
06/28 20:24, , 32F
06/28 20:24, 32F
感謝好心人士幫我挑錯字,我還以為大家都懶得看內文XDXD
推
06/28 20:29, , 33F
06/28 20:29, 33F
推
06/28 20:30, , 34F
06/28 20:30, 34F
推
06/28 20:31, , 35F
06/28 20:31, 35F
推
06/28 20:40, , 36F
06/28 20:40, 36F
推
06/28 20:40, , 37F
06/28 20:40, 37F
推
06/28 20:44, , 38F
06/28 20:44, 38F
還有 99 則推文
還有 3 段內文
推
06/29 16:01, , 138F
06/29 16:01, 138F
推
06/29 16:18, , 139F
06/29 16:18, 139F
推
06/29 16:44, , 140F
06/29 16:44, 140F
推
06/29 16:45, , 141F
06/29 16:45, 141F
→
06/29 16:48, , 142F
06/29 16:48, 142F
→
06/29 16:51, , 143F
06/29 16:51, 143F
我覺得這部分可能受限於天資有限 orz....
推
06/29 17:08, , 144F
06/29 17:08, 144F
推
06/29 18:08, , 145F
06/29 18:08, 145F
推
06/29 18:43, , 146F
06/29 18:43, 146F
推
06/29 19:06, , 147F
06/29 19:06, 147F
推
06/29 20:54, , 148F
06/29 20:54, 148F
推
06/29 21:28, , 149F
06/29 21:28, 149F
推
06/29 22:38, , 150F
06/29 22:38, 150F
推
06/29 23:05, , 151F
06/29 23:05, 151F
推
06/29 23:43, , 152F
06/29 23:43, 152F
推
06/29 23:48, , 153F
06/29 23:48, 153F
推
06/29 23:52, , 154F
06/29 23:52, 154F
推
06/30 00:17, , 155F
06/30 00:17, 155F
推
06/30 00:22, , 156F
06/30 00:22, 156F
推
06/30 00:45, , 157F
06/30 00:45, 157F
推
06/30 03:06, , 158F
06/30 03:06, 158F
推
06/30 10:57, , 159F
06/30 10:57, 159F
推
06/30 11:22, , 160F
06/30 11:22, 160F
※ 編輯: arthur1213 (140.136.53.135), 06/30/2014 13:16:40
推
06/30 13:47, , 161F
06/30 13:47, 161F
推
06/30 20:26, , 162F
06/30 20:26, 162F
推
06/30 21:48, , 163F
06/30 21:48, 163F
推
06/30 21:55, , 164F
06/30 21:55, 164F
推
06/30 22:09, , 165F
06/30 22:09, 165F
→
07/01 00:24, , 166F
07/01 00:24, 166F
推
07/01 00:28, , 167F
07/01 00:28, 167F
推
07/01 00:55, , 168F
07/01 00:55, 168F
推
07/01 02:09, , 169F
07/01 02:09, 169F
→
07/01 02:25, , 170F
07/01 02:25, 170F
推
07/01 04:15, , 171F
07/01 04:15, 171F
推
07/01 10:36, , 172F
07/01 10:36, 172F
※ 編輯: arthur1213 (36.228.115.200), 07/01/2014 17:04:57
推
07/23 03:40, , 173F
07/23 03:40, 173F
推
07/23 09:48, , 174F
07/23 09:48, 174F