[恍神] 口譯義工
==========================================================================
原po在海外,今年秋天開始去一間華人社區服務中心當義工。
因為我不用像高中生一樣要做滿45社區義工服務小時才能畢業,
所以我選擇挑戰時數少但反應要快的口譯工作:
陪華人(多半是耆老)去跟政府社會福利機構的社工談話,社工
是講英文的,我幫忙中翻英、英翻中。
第一次上工時,遇到的是一位廣東來的老先生
首先我打電話跟他聯繫時,我就覺得我講國語,他也講國語,但
我怎麼聽不懂他講什麼,他好像也不太瞭我的話...
不過我的粵語也是一個笑話╮(╯▽╰)╭
然後就到了面談的那一天~
一開始還好,不過慢慢的,老先生開始鬼打牆。
社工問的問題我翻譯了問他,可是他一直在糾結不直接但相關的點。
我只好翻回去跟社工鬼打牆,然後開始緊張...因為老先生就是沒
有回答社工問的問題...
詭異的氣氛一直到社工叫我跟他解釋一些事情時
我轉頭,對著老先生開始解釋...
老先生: O口O
社工: 0.0
嗯?嗯?嗯?怎麼老先生沒反應?
怎麼兩個人都用奇異的眼光盯著我看?
阿,我剛剛講的是英文...
語言中樞轉換機過熱短路了 ╮(′~‵〞)╭
--
Risibility
愛笑或許不該是種能力,而是習慣更好:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 99.225.180.161
※ 編輯: Lachelt 來自: 99.225.180.161 (11/04 05:00)
推
11/04 05:42, , 1F
11/04 05:42, 1F
→
11/04 06:09, , 2F
11/04 06:09, 2F
→
11/04 06:22, , 3F
11/04 06:22, 3F
→
11/04 06:23, , 4F
11/04 06:23, 4F
推
11/04 08:27, , 5F
11/04 08:27, 5F
→
11/04 09:38, , 6F
11/04 09:38, 6F
推
11/04 10:33, , 7F
11/04 10:33, 7F