[問卷] 我不要當NPC !!!
大家好
在這邊要分享一個真實小故事
原PO之前曾經在家X福擔任小小幹部
有一天晚上輪到我擔任處值班經理
當晚負責非食品大大小小的事情
巡視賣場時,突然Call機傳來聲音
要我快到服務中心,說有客訴要我處理
來到服務中心,收銀小妹告訴我說,客人要辦理退貨卻沒有發票
PS : 家X福辦理退貨需要發票,否則需要使用買新品退舊品方式處理
我 : 小姐您好 ! 請問為什麼需要退貨呢?
客人 : XXXXXXXXXXXXXX(退貨原因省略)
我 : 請問有帶發票嗎?
客人 : 我剛剛有跟你們櫃台說過了,我沒有發票,為什麼大O發沒發票可以退,
你們家X福就不能退??
我 : 小姐不好意思,退貨有一定的流程,我們公司規定需要發票才能辦理退貨,
還是你能接受買新品退舊品的方式幫你處理?
客人: 我不要買新的了,為什麼大O發沒發票可以退,你們家X福就不能退??
我 : 小姐不好意思,這是我們公司的規定需要發票才能辦理退貨
(我心裡在怒吼,最好大O發不用發票就能退>”<)
客人: 我不管啦!!為什麼大O發沒發票可以退,你們家X福就不能退??
(小姐你講第三次了QQ)
我 : 小姐不好意思,需要發票才能辦理退貨,這是我們公司的程序
(我盡量換句話說了)
客人: 你不能做主對不對?叫你們主管出來?我要直接跟你們主管講
我 : 小姐不好意思,我就是主管。
(菜味這麼重,難怪被當小咖orz)
客人: …………………………………………………(客人停頓了約五秒)
為什麼大O發沒發票可以退,你們家X福就不能退??
(小姐你說第四次了!!!!!!!!!!!)
正當我要繼續當NPC講一樣的話時
小姐很不高興的走了,臨走前不忘補一句
“為什麼大O發沒發票可以退,你們家X福就不能退??”
很可能沒有笨點,但是我還是想跟大家說,現在做服務業真的蠻辛苦的
尤其是第一線的服務人員,請對工讀生好一點 ^_^
最後麻煩大家幫我做一下問卷(只有11題,1分鐘內可做完)
這是有關泡麵使用者分析的問卷
做完之後麻煩留一下done,每人發100P幣,發完為止
http://www.my3q.com/go.php?url=opopwys/26499
謝謝各位
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.205.139.9
推
09/12 22:36, , 1F
09/12 22:36, 1F
推
09/12 22:39, , 2F
09/12 22:39, 2F
推
09/12 22:41, , 3F
09/12 22:41, 3F
推
09/12 22:42, , 4F
09/12 22:42, 4F
推
09/12 22:42, , 5F
09/12 22:42, 5F
→
09/12 22:44, , 6F
09/12 22:44, 6F
推
09/12 22:44, , 7F
09/12 22:44, 7F
→
09/12 22:44, , 8F
09/12 22:44, 8F
推
09/12 22:44, , 9F
09/12 22:44, 9F
推
09/12 22:45, , 10F
09/12 22:45, 10F
推
09/12 22:46, , 11F
09/12 22:46, 11F
推
09/12 22:55, , 12F
09/12 22:55, 12F
推
09/12 22:59, , 13F
09/12 22:59, 13F
→
09/12 23:04, , 14F
09/12 23:04, 14F
→
09/12 23:07, , 15F
09/12 23:07, 15F
推
09/12 23:07, , 16F
09/12 23:07, 16F
→
09/12 23:09, , 17F
09/12 23:09, 17F
推
09/12 23:10, , 18F
09/12 23:10, 18F
推
09/12 23:12, , 19F
09/12 23:12, 19F
推
09/12 23:16, , 20F
09/12 23:16, 20F
推
09/12 23:16, , 21F
09/12 23:16, 21F
→
09/12 23:16, , 22F
09/12 23:16, 22F
推
09/12 23:18, , 23F
09/12 23:18, 23F
推
09/12 23:18, , 24F
09/12 23:18, 24F
推
09/12 23:18, , 25F
09/12 23:18, 25F
→
09/12 23:19, , 26F
09/12 23:19, 26F
推
09/12 23:19, , 27F
09/12 23:19, 27F
推
09/12 23:19, , 28F
09/12 23:19, 28F
→
09/12 23:24, , 29F
09/12 23:24, 29F
→
09/12 23:25, , 30F
09/12 23:25, 30F
推
09/12 23:27, , 31F
09/12 23:27, 31F
推
09/12 23:30, , 32F
09/12 23:30, 32F
推
09/12 23:33, , 33F
09/12 23:33, 33F
推
09/12 23:42, , 34F
09/12 23:42, 34F
推
09/12 23:42, , 35F
09/12 23:42, 35F
推
09/12 23:43, , 36F
09/12 23:43, 36F
推
09/12 23:44, , 37F
09/12 23:44, 37F
推
09/12 23:44, , 38F
09/12 23:44, 38F
推
09/12 23:45, , 39F
09/12 23:45, 39F
還有 142 則推文
還有 1 段內文
推
09/14 04:22, , 182F
09/14 04:22, 182F
推
09/14 05:46, , 183F
09/14 05:46, 183F
推
09/14 07:08, , 184F
09/14 07:08, 184F
推
09/14 08:06, , 185F
09/14 08:06, 185F
推
09/14 10:47, , 186F
09/14 10:47, 186F
推
09/14 11:49, , 187F
09/14 11:49, 187F
推
09/14 12:17, , 188F
09/14 12:17, 188F
推
09/14 12:43, , 189F
09/14 12:43, 189F
推
09/14 12:57, , 190F
09/14 12:57, 190F
推
09/14 13:56, , 191F
09/14 13:56, 191F
推
09/14 14:09, , 192F
09/14 14:09, 192F
推
09/14 14:11, , 193F
09/14 14:11, 193F
推
09/14 14:12, , 194F
09/14 14:12, 194F
推
09/14 14:33, , 195F
09/14 14:33, 195F
推
09/14 14:43, , 196F
09/14 14:43, 196F
推
09/14 15:49, , 197F
09/14 15:49, 197F
推
09/14 15:51, , 198F
09/14 15:51, 198F
推
09/14 15:53, , 199F
09/14 15:53, 199F
推
09/14 16:35, , 200F
09/14 16:35, 200F
推
09/14 16:54, , 201F
09/14 16:54, 201F
推
09/14 17:41, , 202F
09/14 17:41, 202F
推
09/14 21:52, , 203F
09/14 21:52, 203F
推
09/15 15:37, , 204F
09/15 15:37, 204F
推
09/15 22:04, , 205F
09/15 22:04, 205F
推
09/15 22:10, , 206F
09/15 22:10, 206F
噓
09/16 10:54, , 207F
09/16 10:54, 207F
→
09/16 10:54, , 208F
09/16 10:54, 208F
推
09/16 10:57, , 209F
09/16 10:57, 209F
推
09/16 11:47, , 210F
09/16 11:47, 210F
推
09/16 17:11, , 211F
09/16 17:11, 211F
→
09/16 17:51, , 212F
09/16 17:51, 212F
推
09/16 20:49, , 213F
09/16 20:49, 213F
推
09/16 20:53, , 214F
09/16 20:53, 214F
推
09/17 02:00, , 215F
09/17 02:00, 215F
推
09/17 13:58, , 216F
09/17 13:58, 216F
推
09/17 14:23, , 217F
09/17 14:23, 217F
推
09/18 23:17, , 218F
09/18 23:17, 218F
推
09/21 08:57, , 219F
09/21 08:57, 219F
推
09/26 12:32, , 220F
09/26 12:32, 220F
推
09/29 18:48, , 221F
09/29 18:48, 221F