[無言] 漏字,句意可是大不同啊
今天無聊打發時間
和心儀的女生傳line
講到一個段落就結束了
隔了幾個小時後
她似乎想到什麼
傳了一句
「那我該(台語)你什麼」
我心想WTF
這是什麼情形
我就打問號回應
她簡潔扼要的用一個字回應
「送(爽的台語)」
我越看越火大
就算你是我喜歡的女生
講話怎麼讓人非常不爽
後來我冷靜思考一下
終於明白她要傳的意思
「那我該"送"你什麼」
我只能說
漏打一個字意思差十萬八千里啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.202.248
推
08/05 22:24, , 1F
08/05 22:24, 1F
推
08/05 22:28, , 2F
08/05 22:28, 2F
推
08/05 22:34, , 3F
08/05 22:34, 3F
→
08/05 23:00, , 4F
08/05 23:00, 4F
推
08/05 23:09, , 5F
08/05 23:09, 5F
→
08/05 23:11, , 6F
08/05 23:11, 6F
→
08/06 00:24, , 7F
08/06 00:24, 7F
推
08/06 09:36, , 8F
08/06 09:36, 8F