[大哭] 我覺得我中文很標準阿!

看板StupidClown作者 (段天淚‧吉賽兒)時間11年前 (2013/04/10 17:45), 編輯推噓23(2307)
留言30則, 30人參與, 最新討論串1/1
前言,我是個寫電腦系統的軟體工程師 前言結束 今天老闆開會說要做新的系統,不過客戶想要什麼還不太清楚 我:「那我要開始寫了嗎?讓我隨意想像系統的樣子.......」 前輩姐姐:「千萬不要!妳都會寫出操作很複雜的東西阿阿阿阿阿」 我:「讓我們一起完成ㄕˇ ㄕ般的系統吧!!!」 頓時會議室一片安靜,奇怪了怎麼跟我想的不一樣 這不是一句很熱血的話嗎? 為什麼老闆跟前輩的臉變成( 一.一) 跟 ╮(╯_╰)╭ "史詩"我提筆在會議記錄的一角寫下,拿給前輩看 「史詩般的系統不好嗎哭哭」 前輩:「我以為...妳說...死屍......」 前輩:「我以為...妳說...死屍......」 前輩:「我以為...妳說...死屍......」 前輩:「我以為...妳說...死屍......」 .......嗚,然後我轉頭就上來發文了! -- 阿哈哈哈哈哈哈妳看看妳 (σ′▽‵)′▽‵)σ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.166.223

04/10 17:50, , 1F
哈哈
04/10 17:50, 1F

04/10 17:55, , 2F
讓我們完成"死屍"般的系統吧~~
04/10 17:55, 2F
我講的口氣很熱血怎麼也不像死屍阿... (眼神死)

04/10 18:14, , 3F
簽名檔補刀wwwww
04/10 18:14, 3F
我也覺得這個簽名檔好補刀就用了

04/10 19:01, , 4F
石室施氏誓食十獅
04/10 19:01, 4F
我都念得出來啊!!!

04/10 19:12, , 5F
屎屍斑的系統.... 哇咧我的新注音....
04/10 19:12, 5F
你好樣的!!!連屍斑都出來了(掩面啜泣)

04/10 19:28, , 6F
簽名檔跟內文超搭!!
04/10 19:28, 6F

04/10 19:54, , 7F
還 蠻 屌 的
04/10 19:54, 7F

04/10 20:03, , 8F
石獅搬的細筒
04/10 20:03, 8F
是有沒有錯這麼多字啊!

04/10 20:09, , 9F
死屍斑的…
04/10 20:09, 9F

04/10 20:30, , 10F
阿哈哈哈哈哈哈妳看看妳 (σ′▽‵)′▽‵)σ
04/10 20:30, 10F

04/10 20:33, , 11F
斯斯般的系統
04/10 20:33, 11F
是感冒藥系統嗎QQ

04/10 21:11, , 12F
斯斯般是那招XD
04/10 21:11, 12F
就是日本腔?(不捲舌)

04/10 21:17, , 13F
死屍斑的系統
04/10 21:17, 13F

04/10 21:26, , 14F
屎濕般的系統
04/10 21:26, 14F
以上兩位罰寫史屍二十遍!!

04/10 21:53, , 15F
未看先猜 哈哈哈哈哈哈
04/10 21:53, 15F

04/10 22:34, , 16F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
04/10 22:34, 16F

04/11 00:36, , 17F
哈哈哈哈哈哈哈哈怎麼辦這超好笑XDDD 笑翻了我
04/11 00:36, 17F
你好壞

04/11 00:56, , 18F
這就是工程師的玩笑...有種淡淡的哀傷
04/11 00:56, 18F
是阿...還有另外一個 A:如果哪一天,我的生命需要靠機器維持,請你幫我拔掉電源吧... B:(拔) A:阿阿阿阿阿不要拔我的網路線!!! 這個也很哀傷,但超寫實的= =

04/11 01:11, , 19F
我反而不會想到死屍般的系統欸 你同事真厲害XD
04/11 01:11, 19F
可能因為我每次開會都會把討論導向奇怪的地方,這次正常的熱血他們反而不習慣了?

04/11 02:13, , 20F
陰屍路第三季已經結束了...
04/11 02:13, 20F
重點是我有看他們還沒看!!!為什麼是他們聽錯啊!!!

04/11 08:07, , 21F
我以為是PVP的系統呢
04/11 08:07, 21F
我是補屍不PK的(順勢接話)

04/11 10:28, , 22F
史詩般的系統
04/11 10:28, 22F

04/11 10:40, , 23F
史詩般的系統
04/11 10:40, 23F
以上兩位輸入法是正確的!不會辭不達意!!!

04/11 11:31, , 24F
屎屍斑的系統 ........... 我的注音Q口Q
04/11 11:31, 24F
不是注音是國字問題阿阿阿阿阿 ※ 編輯: nigritude 來自: 59.124.166.223 (04/11 12:51)

04/11 16:52, , 25F
史詩般的死屍搬史詩
04/11 16:52, 25F

04/11 19:22, , 26F
史詩般的系統
04/11 19:22, 26F

04/11 19:43, , 27F
史詩扮的系統……?!
04/11 19:43, 27F

04/11 20:50, , 28F
史詩般的死屍搬石獅
04/11 20:50, 28F

04/13 12:43, , 29F
始施 史詩般 史詩般的戲 史詩般的系統 恩,新注音很健康
04/13 12:43, 29F

04/16 04:26, , 30F
死石斑的系統
04/16 04:26, 30F
文章代碼(AID): #1HPJJ1xt (StupidClown)