[無言] 我英文不好也不要醬搞我吧

看板StupidClown作者 (浮洲博)時間11年前 (2012/09/03 21:54), 編輯推噓130(130018)
留言148則, 142人參與, 最新討論串1/1
我是不知道台灣科技業怎麼了 明明公司內都是台灣人 寫信還是硬要寫英文 但偏偏本人英文又不是很好 所以Google翻譯就變成我的好朋友了 今天中午手機沒電 回去就收到信說 I cannot reach u, balabala..... 我只好在回信前先解釋下為啥沒接到 就又跑去我好朋友那查 '我剛手機沒電' 結果出來的英文是 I just Shoujimeidian http://ppt.cc/lFeM 天啊 我英文不好也不用這樣搞我吧 囧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 49.215.228.178 ※ 編輯: NPNP 來自: 49.215.228.178 (09/03 21:55)

09/03 21:56, , 1F
這翻譯也太腦了把XDD(可能估狗知道是要給另一個台灣人看的?
09/03 21:56, 1F

09/03 21:58, , 2F
有笑有推XDDDDDDDDDD
09/03 21:58, 2F

09/03 22:01, , 3F
果然是Google大神 (?
09/03 22:01, 3F

09/03 22:07, , 4F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/03 22:07, 4F

09/03 22:08, , 5F
這實在是很好笑 XDD
09/03 22:08, 5F

09/03 22:12, , 6F
I just Shoujimeidian
09/03 22:12, 6F

09/03 22:14, , 7F
XDDDDDD
09/03 22:14, 7F

09/03 22:18, , 8F
XD
09/03 22:18, 8F

09/03 22:18, , 9F
XDDDDDDDDDDDD
09/03 22:18, 9F

09/03 22:20, , 10F
XDDDDDDDDDDDDDDD"
09/03 22:20, 10F

09/03 22:20, , 11F
太好笑了 幫轉就可
09/03 22:20, 11F
RDXD:轉錄至看板 joke 09/03 22:21

09/03 22:21, , 12F
XDDDDDDDDDDDD
09/03 22:21, 12F

09/03 22:21, , 13F
神翻譯
09/03 22:21, 13F

09/03 22:28, , 14F
這三小XDDDDDDDDDDDD
09/03 22:28, 14F

09/03 22:28, , 15F
WWWWWWWW
09/03 22:28, 15F

09/03 22:29, , 16F
有才啊估狗小姐XDDDDDDD
09/03 22:29, 16F

09/03 22:31, , 17F
我看不懂耶....................
09/03 22:31, 17F

09/03 22:31, , 18F
朝聖
09/03 22:31, 18F

09/03 22:32, , 19F
Shou手 ji機 mei沒 dian電
09/03 22:32, 19F

09/03 22:32, , 20F
哈哈哈好好笑喔~ 蒐機妹顛XDDDDDDDD
09/03 22:32, 20F

09/03 22:32, , 21F
推估狗大神! XDDDD
09/03 22:32, 21F

09/03 22:33, , 22F
Shou(手)ji(機)mei(沒)dian(電)
09/03 22:33, 22F

09/03 22:34, , 23F
好扯喔 哈哈哈!!
09/03 22:34, 23F

09/03 22:37, , 24F
超好笑的啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/03 22:37, 24F

09/03 22:38, , 25F
其實你好朋友是想考你英文?
09/03 22:38, 25F

09/03 22:44, , 26F
The electric power of my cellphone just ran out.
09/03 22:44, 26F

09/03 22:47, , 27F
XDDDDDD
09/03 22:47, 27F

09/03 22:47, , 28F
out of battery
09/03 22:47, 28F

09/03 22:47, , 29F
The battery of my phone just died.
09/03 22:47, 29F

09/03 22:48, , 30F
其實我知道run out of battery 我只是想確定剛的文法 囧
09/03 22:48, 30F

09/03 22:49, , 31F
推估狗小姐…
09/03 22:49, 31F

09/03 22:49, , 32F
樓樓上那個我也查過 但是還是沒我這個扯 我嚇傻 囧
09/03 22:49, 32F

09/03 22:50, , 33F
哈哈哈!!!
09/03 22:50, 33F

09/03 22:50, , 34F
XDDDDD
09/03 22:50, 34F

09/03 22:52, , 35F
超好笑啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/03 22:52, 35F

09/03 22:53, , 36F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDd
09/03 22:53, 36F

09/03 22:53, , 37F
XDDDDD
09/03 22:53, 37F

09/03 22:54, , 38F
XDDDDDD大神~~
09/03 22:54, 38F
還有 70 則推文
09/04 19:22, , 109F
XDDDDDDDDDDDDD
09/04 19:22, 109F

09/04 20:56, , 110F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/04 20:56, 110F

09/04 20:59, , 111F
太猛啦XDDDDDDDDDDD
09/04 20:59, 111F

09/04 21:03, , 112F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/04 21:03, 112F

09/04 21:16, , 113F
XDDD
09/04 21:16, 113F

09/04 21:44, , 114F
還記的上次那個摩托車發不動的嗎?? http://0rz.tw/fuxXc
09/04 21:44, 114F

09/04 21:47, , 115F
我笑到家人來關切XD
09/04 21:47, 115F

09/04 21:48, , 116F
靠北~ http://0rz.tw/yAJA5 這個部落格好多惡搞翻譯 XD
09/04 21:48, 116F

09/04 22:31, , 117F
為什麼還有shoujimodian.... 台語嗎
09/04 22:31, 117F

09/05 00:15, , 118F
哈哈哈哈哈~~~~~超經典的XDDDDDDDDDD
09/05 00:15, 118F

09/05 00:40, , 119F
笑到翻掉XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/05 00:40, 119F

09/05 01:00, , 120F
想說我英文程度也太差了,竟然看不懂Shoujimeidian
09/05 01:00, 120F

09/05 01:02, , 121F
XDDDDDDDDDDDDDD
09/05 01:02, 121F

09/05 01:04, , 122F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/05 01:04, 122F

09/05 01:34, , 123F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/05 01:34, 123F

09/05 01:44, , 124F
笑翻了 XDDD
09/05 01:44, 124F

09/05 01:48, , 125F
機車發不動太那個了XDDD
09/05 01:48, 125F

09/05 02:11, , 126F
XDDDDDDDDDDDD
09/05 02:11, 126F

09/05 10:53, , 127F
有好笑
09/05 10:53, 127F

09/05 11:38, , 128F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 笑炸
09/05 11:38, 128F

09/05 12:39, , 129F
不推不行阿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
09/05 12:39, 129F

09/05 13:19, , 130F
這神翻譯啊XD
09/05 13:19, 130F

09/05 13:51, , 131F
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
09/05 13:51, 131F

09/05 14:24, , 132F
=.= 3small?
09/05 14:24, 132F

09/05 16:56, , 133F
XDDD
09/05 16:56, 133F

09/05 17:15, , 134F
靠北啦 哈哈哈哈哈哈哈哈啊哈哈哈哈哈哈
09/05 17:15, 134F

09/05 20:46, , 135F
這樣回一定看得懂~
09/05 20:46, 135F

09/06 09:43, , 136F
batery died 吧
09/06 09:43, 136F

09/06 11:24, , 137F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/06 11:24, 137F

09/06 20:33, , 138F
有笑有推XDDD
09/06 20:33, 138F

09/06 21:32, , 139F
XDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/06 21:32, 139F

09/06 21:59, , 140F
這好好笑XDDDDDDDDDDDDDD
09/06 21:59, 140F

09/07 00:12, , 141F
XDDD 新文法? 不過我想到大陸開會也出現中式英文....
09/07 00:12, 141F

09/07 16:33, , 142F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/07 16:33, 142F

09/08 19:46, , 143F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/08 19:46, 143F

09/09 21:27, , 144F
太好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/09 21:27, 144F

09/10 23:12, , 145F
XD
09/10 23:12, 145F

09/14 20:49, , 146F
哈哈哈哈哈哈哈哈哈
09/14 20:49, 146F

09/15 20:47, , 147F
XDDDDDDD
09/15 20:47, 147F

10/12 17:18, , 148F
為啥到現在還是這樣阿?
10/12 17:18, 148F
文章代碼(AID): #1GHBQ55i (StupidClown)