[無言] 美國迪士尼打工趣事
昨天突然想到一件我在美國迪士尼工作的事情
照片中的場景就是案發地點
http://ppt.cc/BZ7b
我的工作就是照片中穿深藍外裝的slide operator (我當然不是穿高岔泳裝= =)
就是在那邊協助、指導遊客安全進行那項slide
這個slide大家應該可以想像吧,我想八仙樂園應該也有
反正就是橡皮艇是工具 然後就咻~~~~~~~滑到終點這樣
其實這個station算是我最愛的設施
我不知道為什麼,整個park有10個左右的slide
但這個slide是最多’’中南美人’’來玩的一個
(美國人比較喜歡玩最刺激的 相較下這個比較合諧快樂)
言下之意就是 巴西 阿根廷 智利 墨西哥 巴拉圭 哥倫比亞
這些國家的美女我都可以盡收眼底……………………oh………………..
而且這個station講話的機會其實比較多
他們準備的空檔也比較有足夠的時間聊天
不會忙也不會閒 美女需要幫忙的時候都會很熱情的伸出手請求支援
然後滑下後 還會回頭跟你說 I love u, Ed! (名牌上有名字) >////<
有一天,這個STATION來了一個美國家庭
其實那個媽媽不太想玩 感覺得出來她甚麼都不敢玩
單純是被家人壓力逼上來的
一對兒女就一直在那邊鼓吹他媽媽 拜託她一起玩 (請自己想像對白、畫面)
但媽媽就是一直往滑水道下面看 邊說不敢玩
一直喃喃自語說 i cant do this i cant do this
後來孩子勸說沒用 就自己先下去了
過了良久 媽媽終於決定坐上橡皮艇 (雙人的)
爸爸在前 媽媽在後
結果坐上去 媽媽又不想玩了= = 在那邊哭腔說他要起來
爸爸就扮黑臉耍狠 叫我不要管 推他們下去就對了
因為其實我覺得這個SLIDE真的沒啥大不了的 沒那麼恐怖 很安全
我也就幫忙推 想說玩過後 對她的人生也是一大突破
讓他更有勇氣面對未來人生的其他挑戰 (?)
然後爸爸就在前面拉 我在後面推
媽媽就邊顫抖 邊喊
nononononono i will die i will die!!!!
ah!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
= =
就在可以放手 他們可以享受這個SLIDE的時候
我也準備收手的時後 媽媽突然大叫 求我拉她上去
我一時心軟 就伸手出去想把她救回來
因為真的叫得太淒厲了 ….
x沒想到他不是抓住我的手而已 她根本想拉我同歸於盡….
就在那個瞬間………..我這個工作人員就被她拉入那個滑水道了 冏….
那時候我的腦子浮現的真的就是 ‘’糗了 糗了 真的糗了’’
在這個同時 我還可以聽到那個爸爸很enjoy的在那邊歡呼
媽媽持續的尖叫………………….
我回頭一看 上面的遊客都用驚恐的表情看著我
好像我被電影裡的怪物帶走一樣= =
而那個當下 我也真的再也回不到那個地方了……….
= = 就順著下去吧….但我還沒講
這個slide大概可以算是美國同類型最長的 全長大概250~300公尺…
這時候這對王八蛋夫妻早就滑到不知道哪裡去了
我就一個人在這個需要橡皮艇的水道上…..
我想這世界上大概沒多少人可以體會當時我的那種孤寂感…
處在一個根本不屬於你的世界
你們可能會想 阿不就順著滑下去就好了 有這麼嚴重喔
但這個滑水道是for橡皮艇的 我每滑大約10公尺…就會有阻力讓我滑不下去
所以我就必須 每滑10公尺 然後就爬起來助跑 然後再用棒球式滑壘法
讓我滑遠一點……………你一定可以想像那個畫面有多蠢……….
.
而且我同時還必須擔心 上面會不會有遊客給我滑下來
幹 他們滑下來我真的就掰了 應該會被撞飛吧
我實在無法想像他們滑下來的同時
竟然看到水道上還有一個活生生的人的表情
我就抱著非常惶恐的心情 邊助跑 邊滑壘 還要邊回頭看有沒有人來衝撞我
那真的是我人生中時間過得最慢的一次
我都不知道我到底滑了幾次壘 感覺這個滑水道好像沒有終點一樣
然後就在我快要認為這是歐美版鬼打牆的時候 我終於滑到終點了
底下是一個大pool 然後我不知道哪個爸爸為甚麼要站在岸邊
我想說他看到我應該是會蠻尷尬的
結果他竟然還揮手打招呼跟我說hi………
乾….他以為這是例行Special 服務喔?!
至於媽媽去哪裡了我實在不是很想知道 不然我就拿橡皮艇撞她
然後勒 原本我工作時應該都是全身乾的
進了那個POOL全身也都濕了
後來我走樓梯回到上面 我來接班的同事問我剛才去哪裡了 怎麼全濕
我就說剛才有客人跟我玩水仗 想說半濕很奇怪
把自己全身弄濕比較舒服
..
wretch.cc/album/yosup111
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.184.118.39
推
01/02 23:16, , 1F
01/02 23:16, 1F
→
01/02 23:20, , 2F
01/02 23:20, 2F
推
01/02 23:38, , 3F
01/02 23:38, 3F
※ 編輯: qzfadpwm 來自: 111.184.118.39 (01/02 23:46)
※ 編輯: qzfadpwm 來自: 111.184.118.39 (01/02 23:47)
推
01/03 00:02, , 4F
01/03 00:02, 4F
推
01/03 00:16, , 5F
01/03 00:16, 5F
推
01/03 00:21, , 6F
01/03 00:21, 6F
推
01/03 00:22, , 7F
01/03 00:22, 7F
推
01/03 00:40, , 8F
01/03 00:40, 8F
推
01/03 00:44, , 9F
01/03 00:44, 9F
推
01/03 00:49, , 10F
01/03 00:49, 10F
推
01/03 00:59, , 11F
01/03 00:59, 11F
推
01/03 01:07, , 12F
01/03 01:07, 12F
推
01/03 01:08, , 13F
01/03 01:08, 13F
推
01/03 01:08, , 14F
01/03 01:08, 14F
推
01/03 01:10, , 15F
01/03 01:10, 15F
推
01/03 01:10, , 16F
01/03 01:10, 16F
推
01/03 01:19, , 17F
01/03 01:19, 17F
推
01/03 01:23, , 18F
01/03 01:23, 18F
推
01/03 01:24, , 19F
01/03 01:24, 19F
推
01/03 01:29, , 20F
01/03 01:29, 20F
推
01/03 01:31, , 21F
01/03 01:31, 21F
推
01/03 01:32, , 22F
01/03 01:32, 22F
推
01/03 01:33, , 23F
01/03 01:33, 23F
推
01/03 01:40, , 24F
01/03 01:40, 24F
推
01/03 01:40, , 25F
01/03 01:40, 25F
推
01/03 01:50, , 26F
01/03 01:50, 26F
推
01/03 01:51, , 27F
01/03 01:51, 27F
推
01/03 01:53, , 28F
01/03 01:53, 28F
推
01/03 01:54, , 29F
01/03 01:54, 29F
推
01/03 01:55, , 30F
01/03 01:55, 30F
推
01/03 01:56, , 31F
01/03 01:56, 31F
※ 編輯: qzfadpwm 來自: 111.184.119.61 (01/03 01:58)
推
01/03 01:58, , 32F
01/03 01:58, 32F
推
01/03 01:59, , 33F
01/03 01:59, 33F
推
01/03 02:12, , 34F
01/03 02:12, 34F
推
01/03 02:12, , 35F
01/03 02:12, 35F
推
01/03 02:14, , 36F
01/03 02:14, 36F
推
01/03 02:24, , 37F
01/03 02:24, 37F
還有 182 則推文
推
01/05 17:26, , 220F
01/05 17:26, 220F
推
01/05 18:11, , 221F
01/05 18:11, 221F
推
01/05 21:29, , 222F
01/05 21:29, 222F
推
01/06 00:08, , 223F
01/06 00:08, 223F
推
01/06 00:23, , 224F
01/06 00:23, 224F
推
01/06 02:47, , 225F
01/06 02:47, 225F
推
01/06 04:07, , 226F
01/06 04:07, 226F
推
01/06 06:41, , 227F
01/06 06:41, 227F
推
01/06 10:35, , 228F
01/06 10:35, 228F
推
01/06 12:49, , 229F
01/06 12:49, 229F
推
01/06 13:43, , 230F
01/06 13:43, 230F
推
01/06 15:01, , 231F
01/06 15:01, 231F
推
01/06 15:34, , 232F
01/06 15:34, 232F
推
01/06 19:28, , 233F
01/06 19:28, 233F
推
01/06 20:47, , 234F
01/06 20:47, 234F
推
01/06 21:18, , 235F
01/06 21:18, 235F
推
01/06 22:45, , 236F
01/06 22:45, 236F
推
01/06 23:56, , 237F
01/06 23:56, 237F
推
01/06 23:59, , 238F
01/06 23:59, 238F
推
01/07 12:25, , 239F
01/07 12:25, 239F
推
01/07 15:21, , 240F
01/07 15:21, 240F
推
01/07 15:25, , 241F
01/07 15:25, 241F
→
01/07 17:24, , 242F
01/07 17:24, 242F
→
01/07 17:24, , 243F
01/07 17:24, 243F
推
01/07 22:42, , 244F
01/07 22:42, 244F
推
01/07 23:04, , 245F
01/07 23:04, 245F
推
01/08 03:09, , 246F
01/08 03:09, 246F
推
01/08 23:12, , 247F
01/08 23:12, 247F
推
01/08 23:15, , 248F
01/08 23:15, 248F
推
01/09 01:53, , 249F
01/09 01:53, 249F
推
01/10 16:38, , 250F
01/10 16:38, 250F
推
01/10 19:49, , 251F
01/10 19:49, 251F
推
01/11 05:55, , 252F
01/11 05:55, 252F
→
01/11 22:08, , 253F
01/11 22:08, 253F
推
01/11 23:08, , 254F
01/11 23:08, 254F
推
01/12 11:54, , 255F
01/12 11:54, 255F
推
01/12 19:59, , 256F
01/12 19:59, 256F
推
01/17 17:19, , 257F
01/17 17:19, 257F
推
02/22 09:58, , 258F
02/22 09:58, 258F
推
01/17 08:12, , 259F
01/17 08:12, 259F