[大哭] 我的諾貝爾奶凍捲
敬告:內有微閃 不喜勿入
----------------------------------------------------------
正逢期末考大轟炸的我
今天最大的安慰就是我等了三個月的諾貝爾奶凍捲終於收到了﹨(╯▽╰)∕
當我懷著欣喜的心情打開它時
奶凍捲就像小當家的漫畫一樣發出了光芒(誤)
鬆軟的巧克力外皮搭配上香甜的奶油香
讓我幾乎就想要馬上把它吃完
但是!!!
我想到我家閃光也正面臨期末大轟炸
需要一點美食的安慰
所以我就想說
那等到晚上再拿去給他好了=ˇ=
就在我讀書告一段落後
我就拿著我的碗裝著奶凍捲出發去找閃光
結果
就在我走到一半的時候
手不小心滑了一下
我可愛的奶凍捲就這麼以慢動作緩緩的飄落~而我來不及阻止它...
我等了三個月的奶凍捲掉到地上了
我等了三個月的奶凍捲掉到地上了
我等了三個月的奶凍捲掉到地上了
我含著眼淚慢慢的把那些奶凍捲撿起來
拿到垃圾桶去丟掉
並打電話告訴閃光說奶凍捲掉到地上了〒△〒
回到宿舍之後
我淚眼汪汪的在狀態上打
我等了三個月的諾貝爾奶凍捲~就這樣以每秒九點八公尺的速度掉到地上了
原po高中和大學都念文組的
但依稀還記得國中有教過g=9.8m/s(是嗎?)
我用這個公式來表達我來不及挽回蛋糕的悲憤心情
結果剛剛閃光敲我了
我滿心歡喜的想
閃光果然知道我很難過
要來安慰我了﹨(╯▽╰)∕
這樣心意傳達給他也就值得了~~~
結果閃光深情款款的告訴我
寶貝...
是加速度...
是加速度...
是加速度...
於是我就默默的再把狀態改成
我等了三個月的諾貝爾奶凍捲~就這樣以每秒九點八公尺的"加速度"掉到地上了...
理工科的男人
安慰人的方法還真特別啊(  ̄ c ̄)y▂ξ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.194.64
※ 編輯: cantwo10 來自: 140.114.194.64 (06/21 22:45)
→
06/21 22:44, , 1F
06/21 22:44, 1F
→
06/21 22:44, , 2F
06/21 22:44, 2F
呃...
我不知道耶
我沒學過XD
推
06/21 22:44, , 3F
06/21 22:44, 3F
推
06/21 22:44, , 4F
06/21 22:44, 4F
→
06/21 22:44, , 5F
06/21 22:44, 5F
推
06/21 22:44, , 6F
06/21 22:44, 6F
推
06/21 22:46, , 7F
06/21 22:46, 7F
??
什麼意思??
推
06/21 22:47, , 8F
06/21 22:47, 8F
※ 編輯: cantwo10 來自: 140.114.194.64 (06/21 22:48)
推
06/21 22:48, , 9F
06/21 22:48, 9F
推
06/21 22:50, , 10F
06/21 22:50, 10F
→
06/21 22:50, , 11F
06/21 22:50, 11F
所以是每秒平方九點八公尺加速度(筆記)
一直改狀態好累( ̄▽ ̄#)﹏﹏
推
06/21 22:50, , 12F
06/21 22:50, 12F
推
06/21 22:51, , 13F
06/21 22:51, 13F
推
06/21 22:51, , 14F
06/21 22:51, 14F
推
06/21 22:51, , 15F
06/21 22:51, 15F
對對對
這個我有印象︿( ̄︶ ̄)︿
→
06/21 22:52, , 16F
06/21 22:52, 16F
※ 編輯: cantwo10 來自: 140.114.194.64 (06/21 22:53)
推
06/21 22:53, , 17F
06/21 22:53, 17F
→
06/21 22:54, , 18F
06/21 22:54, 18F
推
06/21 22:54, , 19F
06/21 22:54, 19F
→
06/21 22:54, , 20F
06/21 22:54, 20F
→
06/21 22:54, , 21F
06/21 22:54, 21F
→
06/21 22:55, , 22F
06/21 22:55, 22F
→
06/21 22:55, , 23F
06/21 22:55, 23F
推
06/21 22:55, , 24F
06/21 22:55, 24F
推
06/21 22:56, , 25F
06/21 22:56, 25F
※ 編輯: cantwo10 來自: 140.114.194.64 (06/21 22:57)
→
06/21 22:56, , 26F
06/21 22:56, 26F
推
06/21 22:57, , 27F
06/21 22:57, 27F
→
06/21 22:59, , 28F
06/21 22:59, 28F
推
06/21 23:04, , 29F
06/21 23:04, 29F
推
06/21 23:04, , 30F
06/21 23:04, 30F
推
06/21 23:05, , 31F
06/21 23:05, 31F
推
06/21 23:05, , 32F
06/21 23:05, 32F
還有 105 則推文
還有 22 段內文
推
06/23 00:31, , 138F
06/23 00:31, 138F
推
06/23 01:06, , 139F
06/23 01:06, 139F
推
06/23 01:06, , 140F
06/23 01:06, 140F
不~我不是╮(﹀_﹀")╭
(掩面狂奔)
→
06/23 01:59, , 141F
06/23 01:59, 141F
有 我前面有改了>///<
推
06/23 02:42, , 142F
06/23 02:42, 142F
蛤?
推
06/23 08:26, , 143F
06/23 08:26, 143F
蛤?
推
06/23 11:47, , 144F
06/23 11:47, 144F
蛤?
→
06/23 12:27, , 145F
06/23 12:27, 145F
蛤?
→
06/23 12:56, , 146F
06/23 12:56, 146F
推
06/23 15:36, , 147F
06/23 15:36, 147F
推
06/23 16:02, , 148F
06/23 16:02, 148F
推
06/23 18:36, , 149F
06/23 18:36, 149F
以上這些我都看不懂...
推
06/23 19:19, , 150F
06/23 19:19, 150F
※ 編輯: cantwo10 來自: 140.114.194.64 (06/23 21:32)
推
06/24 00:00, , 151F
06/24 00:00, 151F
推
06/24 01:18, , 152F
06/24 01:18, 152F
推
06/24 01:33, , 153F
06/24 01:33, 153F
推
06/24 01:47, , 154F
06/24 01:47, 154F
推
06/24 01:48, , 155F
06/24 01:48, 155F
推
06/24 08:55, , 156F
06/24 08:55, 156F
推
06/24 13:58, , 157F
06/24 13:58, 157F
推
06/25 01:07, , 158F
06/25 01:07, 158F
推
06/25 13:29, , 159F
06/25 13:29, 159F
推
06/27 01:23, , 160F
06/27 01:23, 160F
推
06/27 22:42, , 161F
06/27 22:42, 161F
推
06/28 20:55, , 162F
06/28 20:55, 162F
推
06/29 22:34, , 163F
06/29 22:34, 163F
推
07/02 12:51, , 164F
07/02 12:51, 164F
→
07/02 12:52, , 165F
07/02 12:52, 165F
→
07/03 20:16, , 166F
07/03 20:16, 166F
推
07/09 19:08, , 167F
07/09 19:08, 167F
推
07/09 23:15, , 168F
07/09 23:15, 168F
推
03/25 14:54, , 169F
03/25 14:54, 169F