[無言] 上輩子殺錯人 這輩子教國文
自從進入補教界後
天真的童言童語便長伴我左右
其中最令人啼笑皆非的 莫過於批改作文這件事了
我想 依現在孩子們的國文程度來看
我大概可以繼續在這行裡滾個十幾年不用餓肚子吧。。。。
真不知道該高興還是該哭 嘖嘖
=========以上為騙P幣分隔線==========
作文一:我媽每次一提起我天生少根莖的毛病,就會無奈的搖頭嘆氣。
師OS:少根莖。。。你媽的確是該嘆氣了
作文二:我最喜歡小動物了,所以每當要幫家裡養的小狗洗澡時,我都會自告奮勇的
幫忙,就算小狗甩水時,會讓我濕得滿目瘡痍,但我也在所不辭。
師OS:請問你是用王水幫小狗洗澡嗎?
作文三:我的媽媽有許多美味的拿手菜,其中我最愛的就是薑屍炒大腸了
師OS:薑屍。。。。你家的菜很特別呢。。。
作文四:在我還小的時候,我的父親便香消玉損了
師OS:令尊必定是位一笑傾城再笑傾國的國色天香
作文五:我是一個好聽粽
師OS:好吃嗎?
作文六:我很喜歡看奶精加入紅茶時,那副水乳交融的美景
師OS:這用法有創意。。。。
作文七:每當我看見乾淨的街道,眼前就會浮現起清道夫們殘留的身影
師OS:你要不要考慮去廟裡拜個拜。。。
作文八:爸爸很辛苦的賺錢給我們花用、飼養我們,所以每當爸爸下班時,我都會主動
的幫爸爸按摩,紓解他一日的疲憊,每當我摸到爸爸的身上硬硬的,都會一陣
心驚一陣心疼。
師OS:飼養你們!?硬硬的!?你、你們家還好嗎!?
作文九:在我成長的路上,遇過許多熱心負責的老師,其中有一位影響我最為深刻,他
總是為了我們不辭辛勞的編寫講義,每一本講義都是老師費盡了千辛萬苦所寫
的,上面每個字都是老師的血啊!
師OS:。。。這位偉大的老師現在還活著嗎。。。。。。
以上只是眾多歡樂中一小部份而已
改天再把其他經典的句子拿來和看官們分享
小女子下台一鞠躬~~
--
米兒的相簿 http://www.wretch.cc/album/cain7431
米兒的網誌 http://www.wretch.cc/blog/cain7431
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.138.243
推
02/27 23:54, , 1F
02/27 23:54, 1F
→
02/27 23:54, , 2F
02/27 23:54, 2F
推
02/27 23:56, , 3F
02/27 23:56, 3F
推
02/27 23:56, , 4F
02/27 23:56, 4F
推
02/27 23:56, , 5F
02/27 23:56, 5F
推
02/27 23:57, , 6F
02/27 23:57, 6F
推
02/27 23:57, , 7F
02/27 23:57, 7F
推
02/28 00:01, , 8F
02/28 00:01, 8F
推
02/28 00:01, , 9F
02/28 00:01, 9F
推
02/28 00:02, , 10F
02/28 00:02, 10F
推
02/28 00:02, , 11F
02/28 00:02, 11F
推
02/28 00:03, , 12F
02/28 00:03, 12F
※ 編輯: midog 來自: 220.136.138.243 (02/28 00:04)
推
02/28 00:05, , 13F
02/28 00:05, 13F
推
02/28 00:05, , 14F
02/28 00:05, 14F
→
02/28 00:06, , 15F
02/28 00:06, 15F
※ 編輯: midog 來自: 220.136.138.243 (02/28 00:07)
推
02/28 00:08, , 16F
02/28 00:08, 16F
推
02/28 00:11, , 17F
02/28 00:11, 17F
推
02/28 00:12, , 18F
02/28 00:12, 18F
推
02/28 00:12, , 19F
02/28 00:12, 19F
推
02/28 00:15, , 20F
02/28 00:15, 20F
推
02/28 00:15, , 21F
02/28 00:15, 21F
推
02/28 00:19, , 22F
02/28 00:19, 22F
→
02/28 00:19, , 23F
02/28 00:19, 23F
推
02/28 00:20, , 24F
02/28 00:20, 24F
推
02/28 00:21, , 25F
02/28 00:21, 25F
推
02/28 00:21, , 26F
02/28 00:21, 26F
推
02/28 00:22, , 27F
02/28 00:22, 27F
推
02/28 00:24, , 28F
02/28 00:24, 28F
推
02/28 00:26, , 29F
02/28 00:26, 29F
→
02/28 00:27, , 30F
02/28 00:27, 30F
推
02/28 00:30, , 31F
02/28 00:30, 31F
推
02/28 00:34, , 32F
02/28 00:34, 32F
推
02/28 00:36, , 33F
02/28 00:36, 33F
推
02/28 00:37, , 34F
02/28 00:37, 34F
→
02/28 00:41, , 35F
02/28 00:41, 35F
※ 編輯: midog 來自: 220.136.138.243 (02/28 00:43)
→
02/28 00:44, , 36F
02/28 00:44, 36F
還有 164 則推文
還有 1 段內文
推
03/02 23:58, , 201F
03/02 23:58, 201F
→
03/02 23:58, , 202F
03/02 23:58, 202F
→
03/02 23:59, , 203F
03/02 23:59, 203F
推
03/03 00:02, , 204F
03/03 00:02, 204F
→
03/03 00:03, , 205F
03/03 00:03, 205F
推
03/03 01:32, , 206F
03/03 01:32, 206F
→
03/03 01:33, , 207F
03/03 01:33, 207F
→
03/03 01:33, , 208F
03/03 01:33, 208F
推
03/03 11:43, , 209F
03/03 11:43, 209F
推
03/03 13:24, , 210F
03/03 13:24, 210F
推
03/03 20:58, , 211F
03/03 20:58, 211F
推
03/03 21:40, , 212F
03/03 21:40, 212F
推
03/03 23:11, , 213F
03/03 23:11, 213F
推
03/04 01:24, , 214F
03/04 01:24, 214F
推
03/04 05:11, , 215F
03/04 05:11, 215F
→
03/04 09:45, , 216F
03/04 09:45, 216F
推
03/04 10:58, , 217F
03/04 10:58, 217F
推
03/04 17:09, , 218F
03/04 17:09, 218F
推
03/04 20:31, , 219F
03/04 20:31, 219F
推
03/04 20:32, , 220F
03/04 20:32, 220F
推
03/04 22:31, , 221F
03/04 22:31, 221F
推
03/05 05:06, , 222F
03/05 05:06, 222F
噓
03/05 23:05, , 223F
03/05 23:05, 223F
推
03/05 23:22, , 224F
03/05 23:22, 224F
推
03/06 00:17, , 225F
03/06 00:17, 225F
推
03/06 17:54, , 226F
03/06 17:54, 226F
→
03/06 22:58, , 227F
03/06 22:58, 227F
推
03/07 12:58, , 228F
03/07 12:58, 228F
推
03/07 16:20, , 229F
03/07 16:20, 229F
→
03/11 00:35, , 230F
03/11 00:35, 230F
噓
03/14 12:10, , 231F
03/14 12:10, 231F
推
03/14 21:26, , 232F
03/14 21:26, 232F
推
03/15 14:40, , 233F
03/15 14:40, 233F
※ finx:轉錄至看板 NDMC-D62 03/16 01:01
推
03/24 08:34, , 234F
03/24 08:34, 234F
推
04/03 22:13, , 235F
04/03 22:13, 235F
噓
04/30 12:22, , 236F
04/30 12:22, 236F
→
04/30 12:24, , 237F
04/30 12:24, 237F
推
05/06 20:27, , 238F
05/06 20:27, 238F
推
02/07 10:41, , 239F
02/07 10:41, 239F