Re: [新聞] HB刪除慈善包自由捐款比例選項,外國玩家

看板Steam作者 (喵)時間3年前 (2021/05/09 06:49), 3年前編輯推噓43(541160)
留言125則, 44人參與, 2年前最新討論串2/2 (看更多)
https://reurl.cc/o9k18q Humble Bundle reinstating charitable donation sliders following outcry over removal Plans for fixed donation cap temporarily shelved. 由於玩家炎上的關係,Humble Bundle決定將捐贈分配條加回來,暫緩了先前的計劃 如果你不知道先前計劃為何: 三月時有一批用戶首先測試,該名用戶購買Humble Bundle組包時, 無法更改這筆消費金額的分配比例,而原本是可以在慈善機構、HB官方、遊戲發行商 這三者之間調整份額,你要100%給慈善機構或是100%給遊戲發行商都可以的 被更改成了5%給慈善機構、10%給HB官方、其餘給發行商或者是 15%給慈善機構、5%給HB官方、其餘給發行商這兩個選項 現在HB官方表示:玩家們的聲音我們都聽到了,表達歉意之餘會蒐集多方意見進行檢討 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.165.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1620514194.A.18C.html ※ 編輯: rneovv (61.228.165.43 臺灣), 05/09/2021 06:53:53

05/09 08:51, 3年前 , 1F
沒差 真的
05/09 08:51, 1F

05/09 11:12, 3年前 , 2F
HB 現在只剩下月包,好久都沒在那邊消費了。
05/09 11:12, 2F

05/09 11:28, 3年前 , 3F
大概會慢慢陷入一個錢變少>組包變爛>買的人變少>錢變少
05/09 11:28, 3F

05/09 11:28, 3年前 , 4F
的惡性循環
05/09 11:28, 4F

05/09 11:44, 3年前 , 5F
可能要放棄週包了
05/09 11:44, 5F

05/09 12:18, 3年前 , 6F
被收購後就開始走下坡了
05/09 12:18, 6F

05/09 13:17, 3年前 , 7F
不再humble 只剩bundle
05/09 13:17, 7F

05/09 13:24, 3年前 , 8F
之前調整後沒多久出現wolfire 控訴valve的事 這也太巧
05/09 13:24, 8F

05/09 13:24, 3年前 , 9F
像是轉移大家注意力似的
05/09 13:24, 9F

05/09 13:25, 3年前 , 10F
hi able bundle是由wolfire提出的
05/09 13:25, 10F

05/09 13:52, 3年前 , 11F
現在已經變成電子書週包網站了
05/09 13:52, 11F

05/09 16:04, 3年前 , 12F
其實說真的~有些1美電子書還蠻不錯的,當練閱讀
05/09 16:04, 12F

05/09 16:37, 3年前 , 13F
有些軟體包其實也很不錯啦,很超值
05/09 16:37, 13F

05/09 16:44, 3年前 , 14F
Humble bundle(x), Bundle bundle(o)
05/09 16:44, 14F

05/09 17:28, 3年前 , 15F
份額是什麼意思 教育部辭典查不到
05/09 17:28, 15F

05/09 18:05, 3年前 , 16F
你要查閩南語辭典
05/09 18:05, 16F

05/09 19:04, 3年前 , 17F

05/09 19:04, 3年前 , 18F
不用謝了
05/09 19:04, 18F

05/09 19:20, 3年前 , 19F
某樓笑死,還想當警察啊
05/09 19:20, 19F

05/09 20:14, 3年前 , 20F
整篇中文的文章 就那麼剛好只有百分比這個詞變成用台語
05/09 20:14, 20F

05/09 20:14, 3年前 , 21F
的份額 想騙誰啊 三個在那邊自欺欺人 笑死
05/09 20:14, 21F

05/09 20:17, 3年前 , 22F
支語
05/09 20:17, 22F

05/09 20:26, 3年前 , 23F
那整篇文章只有那點是你所認為的"支語"也不合理阿
05/09 20:26, 23F

05/09 20:27, 3年前 , 24F
丟臉了就別丟更多臉了 難看
05/09 20:27, 24F

05/09 20:38, 3年前 , 25F
因為一個詞整串文章歪樓的風氣真的不好
05/09 20:38, 25F

05/09 20:49, 3年前 , 26F
用支語幫助中國對臺文化侵略的人可以理不直氣壯的大聲
05/09 20:49, 26F

05/09 20:49, 3年前 , 27F
講話,堅持臺灣用語反而要被嘲弄、被圍攻、要被迫自肅
05/09 20:49, 27F

05/09 20:49, 3年前 , 28F
的風氣也很不好
05/09 20:49, 28F

05/09 20:52, 3年前 , 29F
?
05/09 20:52, 29F

05/09 21:32, 3年前 , 30F
我都拉到HB50遊戲商50,我沒愛心只想要便宜遊戲
05/09 21:32, 30F

05/09 21:32, 3年前 , 31F
不過很久沒買也是真的,好貨不多了
05/09 21:32, 31F

05/09 21:59, 3年前 , 32F
用我國的詞彙 不要用中國的詞彙 有這麼困難嗎
05/09 21:59, 32F

05/09 22:26, 3年前 , 33F
真D兇 幫你補推 親
05/09 22:26, 33F

05/09 22:47, 3年前 , 34F
一群蟑螂真的噁心 這幾年仇中仇到看到文字也在崩潰
05/09 22:47, 34F

05/09 22:52, 3年前 , 35F
這年頭仇中的只會在那挑字眼..做點有益的好嘛!
05/09 22:52, 35F

05/09 22:53, 3年前 , 36F
成天在那文字獄的..我還以為台灣是民主國家呢!
05/09 22:53, 36F

05/09 22:59, 3年前 , 37F
一邊言論審查別人 一邊說自己被迫自肅 好哦
05/09 22:59, 37F

05/09 23:03, 3年前 , 38F
份額也可以變成支語 現代人中文不好沒看過的詞都變對岸的
05/09 23:03, 38F

05/09 23:26, 3年前 , 39F
被反駁就叫文字獄跟文字審查喔笑死 政府有因為你們支語
05/09 23:26, 39F
還有 46 則推文
05/10 01:26, 3年前 , 86F
SA 大我來支援你了,你看支那語民國44年就入侵台灣了XDDD
05/10 01:26, 86F

05/10 01:26, 3年前 , 87F
有種東西叫國圖的,很適合像我們這種教育水平不足來補補
05/10 01:26, 87F

05/10 01:26, 3年前 , 88F
腦。
05/10 01:26, 88F

05/10 01:27, 3年前 , 89F
99年年報 民國100年發行 夠嗎?
05/10 01:27, 89F

05/10 01:37, 3年前 , 90F
什麼台語? "閩南"語當然也是支語啊 警察大人快鍘他
05/10 01:37, 90F

05/10 01:39, 3年前 , 91F
慘,一篇要討論hb的。被個支語警察帶歪討論方向
05/10 01:39, 91F

05/10 01:50, 3年前 , 92F
蔡英文嗎? 要那個接地氣的管支語 XDD
05/10 01:50, 92F

05/10 01:51, 3年前 , 93F
說實話 20年前台商開始往中國跑時支語就開始暴增了
05/10 01:51, 93F

05/10 01:52, 3年前 , 94F
你現在用的一堆詞也都當時傳進來的,只是你沒自覺
05/10 01:52, 94F

05/10 02:01, 3年前 , 95F
拜託警察大人們督促政府制定支語詞典,每次吵都沒結果…
05/10 02:01, 95F

05/10 02:05, 3年前 , 96F
準確的說應該要制定標準台灣中文,比方說不能說便當要說
05/10 02:05, 96F

05/10 02:05, 3年前 , 97F
飯盒.
05/10 02:05, 97F

05/10 05:27, 3年前 , 98F
蟑螂是別家在過母親節,你家在折紙蓮花是嗎?這麼悲憤,可
05/10 05:27, 98F

05/10 05:27, 3年前 , 99F
憐噢
05/10 05:27, 99F

05/10 05:36, 3年前 , 100F
辭典有水平(辭義同水準),蟑螂還不是不讓用
05/10 05:36, 100F

05/10 07:20, 3年前 , 101F
見笑轉生氣算不算一種支語啊老鐵
05/10 07:20, 101F

05/10 08:22, 3年前 , 102F
他們EPIC都領了 講支與很正常吧
05/10 08:22, 102F

05/10 08:41, 3年前 , 103F
05/10 08:41, 103F

05/10 08:44, 3年前 , 104F
雖然我不是專業翻譯... 但,份額是經濟學上會用的詞。
05/10 08:44, 104F

05/10 08:45, 3年前 , 105F
而經濟學會用這個詞而非市占率是因為很多因素
05/10 08:45, 105F

05/10 08:45, 3年前 , 106F
翻譯上來說,雖然臺灣翻譯品質整體上來說比支那好一些
05/10 08:45, 106F

05/10 08:45, 3年前 , 107F
自己中文不好亂挑毛病被駁斥還能這麽兇哦!
05/10 08:45, 107F

05/10 08:46, 3年前 , 108F
但專業用書方面,支那翻譯的書籍較為完整,可能是因為
05/10 08:46, 108F

05/10 08:46, 3年前 , 109F
早期這方面高等教育的書籍,臺灣都直接啃原文
05/10 08:46, 109F

05/10 08:47, 3年前 , 110F
也造成有些翻譯名詞的確是對岸翻譯出來後我們就沿用
05/10 08:47, 110F

05/10 08:47, 3年前 , 111F
這嚴格來說不該稱為支語,我覺得支語的定義應該更窄些
05/10 08:47, 111F

05/10 08:48, 3年前 , 112F
對岸通俗且我們沒使用的用法(或跟我們用法不同)才稱支語
05/10 08:48, 112F

05/10 08:48, 3年前 , 113F
樓上 因為中國人多巿場大 而且中國那翻譯原文書好像
05/10 08:48, 113F

05/10 08:48, 3年前 , 114F
也能算入教職升等資料
05/10 08:48, 114F

05/10 08:49, 3年前 , 115F
現在那些人都是自己沒聽過就噓支語
05/10 08:49, 115F

05/10 10:15, 3年前 , 116F
支語警察當到走火入魔了嗎
05/10 10:15, 116F

05/10 10:43, 3年前 , 117F
都不知道那種支語警察是反串還是真的這麼想..
05/10 10:43, 117F

05/10 11:21, 3年前 , 118F
可憐啊,這串都被sa弄臭了
05/10 11:21, 118F

05/10 12:54, 3年前 , 119F
申誡一支
05/10 12:54, 119F

05/10 12:54, 3年前 , 120F
自己申誡一支就算了 還要硬拗就真的難看了
05/10 12:54, 120F

05/10 17:59, 3年前 , 121F
崩到像在反串耶...
05/10 17:59, 121F

05/11 09:53, 3年前 , 122F
昨天沒看這串 太好笑了 我們政府是不是中共同路人啊
05/11 09:53, 122F

05/11 12:17, 3年前 , 123F
遇警察先黑單
05/11 12:17, 123F

05/12 09:43, 2年前 , 124F
XD 崩潰仔都這麼搞笑的嗎
05/12 09:43, 124F

05/13 15:38, 2年前 , 125F
支語警察很可笑
05/13 15:38, 125F
文章代碼(AID): #1WbnMI6C (Steam)
文章代碼(AID): #1WbnMI6C (Steam)