Re: [閒聊] 三國群英傳八官方回應

看板Steam作者 (spfy)時間3年前 (2021/01/21 09:18), 3年前編輯推噓68(713173)
留言247則, 78人參與, 3年前最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《baby0408 (羽落紛飛)》之銘言: : 和三國群英的第一次親密接觸是以前玩的群英五 : 前陣子入第八代 完全是腦波弱, : 補個當年的票,跟情懷阿… : 想回顧一下當年的感覺 : 還蹭了一下神關羽,說句實話還行拉,至少有話題可以讓大家討論。 : 小試一下後 覺得八相比來說可以說是一個新版本, : 雖然一開始也有新手教學但還是相對複雜, : 畢竟上一代也十年了,能理解想要有所提升的想法 : 在整體節奏上較慢,但戰鬥方面卻又很快速, : 稍微有點矛盾,不過玩久一點中期怪變強戰鬥時間就會拉長了,會平衡一點。 : Steam很多評論都滿中肯的, : 你可以因為情懷買,或是跟我一樣補票, : 但也要有接受遊戲想要革新的作法, : 不少玩家體驗心得的褒貶不一, : 在1月15官方有新的回應。 : https://gnn.gamer.com.tw/detail.php?sn=209357 : 致熱愛《三國群英傳》的玩家: :   各位玩家大家好,我是《三國群英傳8》的製作人之一李儒仁,這是第一次透過公開信 : 的方式與玩家接觸,《三國群英傳8》已於1月12日正式上市,在這裡先代表團隊,對熱 : 愛《三國群英傳8》的玩家,致上深深的感謝。 :   上市這幾天,團隊收到了來自各方玩家的大量意見,無論是熱情支持或是愛深責切, : 研發團隊都一字一句的看過、刻在心裡。真的很感謝所有玩家對於《三國群英傳》系列的 : 熱愛,更感到我們肩負的責任重大。 :   對於一些明顯的執行問題在測試品保時期沒能找出處理掉,我們感到非常抱歉。上市 : 48 小時,團隊不眠不休的工作,兩日連出更新,已經解決數項會影響遊戲執行的問題。 : 後續我們將得以著手遊戲性的優化調整。 :   此時玩家最關心的,還是針對《三國群英傳8》目前做的不夠好、令玩家不滿意的地方 : ,後續會怎麼更新優化。以下是我們的承諾: :   關於眾多玩家指出的戰鬥節奏太快,戰力輾壓、還沒搞清楚過程就結束了。這真的是 : 我們非常在意的評論。我們從許多直播、影片當中看到玩得很上手的玩家充滿樂趣,但也 : 看到部分玩家對於戰鬥太快結束感到驚愕。團隊會盡快就戰鬥節奏、戰鬥數值平衡、技能 : 強度做調整與優化,提升戰鬥的刺激性。 :   對於喜歡目前模式與難度的玩家也請放心,我們會設法用選項或是其他方式,讓玩家 : 可以自定義自己的《三國群英傳》體驗。 :   另外是單挑系統。多數玩家不喜歡目前的 QTE 單挑系統,更喜歡以往單機系列的戰場 : 操控單挑。這個意見我們很明確的理解了。我們決定將大幅修改單挑系統,讓玩家在戰場 : 上直接操控單挑角色展開對決。單挑系統翻新需要時間,但我們絕對會完成這件事。 :   配合著單挑系統的修改,許多玩家殷切期盼的比武大會,我們確定將後續進行製作。 : 是的!因為有玩家的支持,所以天下第一比武大會將會回歸。但新系統製作需要時間,還 : 請玩家給我們一點時間。 :   部分武將的屬性能力調整、人物信息優化,我們都會持續進行。也將逐步優化各項說 : 明與操作,讓玩家能更容易上手。我們看到許多反饋來自於玩家不知道介面有提供對應功 : 能,這點我們會深切檢討,把操作提示調整好。 :   以上是我們後續會持續著手的工作,想做的東西還有很多很多。但我們相信《三國群 : 英傳8》一定要給玩家最好的戰鬥體驗,這將是我們的首要工作。 :   在《三國群英傳8》的開發過程,雖然有過往的經典系列可以參考,但時隔 13 年,遊 : 戲使用現代引擎的重構、圖素全面翻新,實在花費了大量的時間,仍有許多想做的內容未 : 能完全實現,是上市後玩家們的熱情支持,讓我們有機會做的更多,在此研發團隊除了感 : 謝還是感謝。 :   過往三年多的研發過程,研發團隊全力投入,終能推出新一代的《三國群英傳》,這 : 是我們的榮譽與驕傲。在遊戲上市面向玩家後,我們更希望能回應玩家的冀望與訴求,持 : 續優化更新,承襲經典,創造屬於這個世代的《三國群英傳》記憶。 :   《三國群英傳》創始以來,歷戰二十三載,今朝得以再會群英,《三國群英傳8》會 : 繼續優化,請各位玩家持續見證我們的努力。 既然有人又PO一次 我就再回一次 這篇聲明很明顯就只是摸頭 讓玩家能超過2小時遊玩時間或購買超過14天就好 能多賺一套是一套 先說遊戲 群英傳是宇峻目前最長壽 最多系列作的IP 而且567代幾乎一樣 你身為新作製作人 難道會不知道玩家想要的是什麼 想玩的是什麼 想看的是什麼? 需要等實際上市了 STEAM評價變成黃色 大家都在批評 才出來說話 "朕知道了" 恩??? 而且BUG就算了 你說遊戲剛上市團隊連續48小時修BUG 好蚌蚌 幫你拍拍手給愛的鼓勵 (姑且不論"這是應該的" 哪間大公司敢拿修BUG很辛苦出來說已經被罵到幹你娘了) 你說即將修改的 是這款遊戲 甚至是整個系列作中最經典 最重要 最龐大的核心機制 你想修多久 48小時? 還是48天 48週? 從DEMO出來就有人跟你說這樣不行 你硬上 上了再說玩家的聲音我們都聽到了 會改 那你怎麼不閉氣四分鐘吃兩個便當? 有人說 如果不以老玩家角度 以一個全新 沒玩過舊作的玩家角度來說 這代其實還不差 而且也很多人真的提出為什麼他覺得好玩的部分 很好 我非常同意 那你宇峻為什麼不當新IP 弄個新的遊戲名稱? 硬要掛在三國群英傳的名字下 開口閉口就提23年歷史 13年全新續作 然後做一款與眾不同的遊戲 還要玩家幫你們找理由 很棒 你們是把自己當光榮 CDPR 還是TYPE-MOON? 再說公司 宇峻奧汀這間公司 曾經做過新絕代雙嬌 幻想三國誌 三國群英傳的公司 已經爛了 爛到底了 已經沒救了 鄉民就不要再期待他們了 你再多期待一次 他們就會再餵一次屎 幻想三國誌的數位版 台灣價格是中國的十倍 買來除了簡繁體之外都相同 還綁鳳凰遊戲的Lanucher 這個我罵超多次了 這裡再罵一次 三國群英傳1-7代數位版 好不容易上Steam了 管理員全都中國人 遊戲用人民幣計價 組合包用人民幣計價 要解決問題請加入官方QQ群 傳說中的QQ群阿 你各位有註冊騰訊帳號嗎 有裝QQ嗎 你們知道QQ有四個版本 現在還出了專為辦公用的TIM 也有三個版本 帳號通用但軟體不通用 沒有QQ號的人 都沒資格解決問題喔 然後遊戲本體什麼都沒改 會黑畫面 閃退 視窗化還需要D3DWindower 還搞一個買組合包送8代武將 只要退其中一款就不能繼續用的武將 (這是當初管理員說的 我不知道後來改了沒) 評論一片紅還開始請水軍洗評價 更可悲的是還請那種最便宜的水軍 DEMO影片關評論這個應該也算小事了 不知道該補在哪 就順手放在這裡 ----以下是我個人偏見 請慎入---- 然後那個製作人回應整篇也是中國人說話的風格 但我沒辦法明確指出哪幾句話 哪幾個詞彙是支語 只是以在強國工作四年的經驗 那樣的文章不是在台灣工作的中國人 就是在中國工作很久的台灣人會寫出來的文章 唯一明確的重點是"訊息"變成"信息" 這是一個很代表性的詞彙 在中國工作過的台灣人應該都懂這個詞 因為單純用輸入法自動簡繁切換輸出沒辦法修改到這種程度 你對中國人說"简讯" "讯息" 他們只會黑人問號覺得你在公蝦毀 一定要用"短信" "信息" 訊(讯)這個字在中國幾乎只會用在資訊這方面 ----以上是我個人偏見 請慎入---- 所以還有人期待製作人說會改嗎 即使真的改了 那群中國製作團隊能改成玩家想像的樣子嗎 給他們三年做出一個PC版的手遊 他們也只會做手遊 你要他們花多久做什麼出來? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.173.43.203 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1611191894.A.850.html

01/21 09:27, 3年前 , 1F
這篇台(中)肯
01/21 09:27, 1F

01/21 09:32, 3年前 , 2F
支語警察已經上升到 支風了嗎?
01/21 09:32, 2F
不好意思 要補充一下 其實我對支語支風沒什麼意見 不同地方本來就有不同的語言及文化 但杜蘭的是支語裝台灣 或台灣人跑去中國論壇用繁體字亂的那種人 之前有人說宇峻在台灣還有四百多員工 我就很好奇裡面有沒有研發人員 8代是不是他們做的 或者台灣團隊有沒有參與

01/21 09:39, 3年前 , 3F
我只有一個小小要求->快點限免 讓我看一下手遊做得怎樣
01/21 09:39, 3F

01/21 09:50, 3年前 , 4F
推你,上市有一堆 BUG 你熬夜修是應該,要嘛你就延後發
01/21 09:50, 4F

01/21 09:50, 3年前 , 5F
售。然後那些英文+數字 ID 看起來就超假,有在看 steam
01/21 09:50, 5F

01/21 09:50, 3年前 , 6F
評論的根本一眼就可以看出不正常。
01/21 09:50, 6F

01/21 09:52, 3年前 , 7F
看來是跟我一樣被8代毀我童年的同學
01/21 09:52, 7F

01/21 09:53, 3年前 , 8F
我是建議直接退款等他們兌現承諾再買吧!這已經是正式發
01/21 09:53, 8F

01/21 09:54, 3年前 , 9F
售,又不是 EA..
01/21 09:54, 9F

01/21 09:59, 3年前 , 10F
以前有認識的人在該公司當遊戲工程師 早就不期待了
01/21 09:59, 10F

01/21 10:00, 3年前 , 11F
還好我沒買
01/21 10:00, 11F

01/21 10:03, 3年前 , 12F
台灣公司不是都搬到中國去作遊戲了嗎XDD
01/21 10:03, 12F

01/21 10:06, 3年前 , 13F
中國遊戲製作水平未必在台灣之下,古劍、神舞、仙劍七
01/21 10:06, 13F

01/21 10:07, 3年前 , 14F
當然 中國有些公司的技術非常強 不是酸 是真的很強的那種
01/21 10:07, 14F

01/21 10:08, 3年前 , 15F
但顯然不是這家
01/21 10:08, 15F

01/21 10:17, 3年前 , 16F
01/21 10:17, 16F

01/21 10:24, 3年前 , 17F
01/21 10:24, 17F

01/21 10:48, 3年前 , 18F
人民幣太香
01/21 10:48, 18F

01/21 10:58, 3年前 , 19F
仙劍七評價有不錯喔?
01/21 10:58, 19F

01/21 11:11, 3年前 , 20F
推 總是會有人在起鬨支語警察
01/21 11:11, 20F

01/21 11:12, 3年前 , 21F
拜託台灣人不要當韭菜給這種台灣賣貴的廠商割好嗎?最好全
01/21 11:12, 21F

01/21 11:12, 3年前 , 22F
部都退款
01/21 11:12, 22F

01/21 11:26, 3年前 , 23F
支語是不要緊 但是打繁體裝是台灣人 問題就很大了
01/21 11:26, 23F

01/21 11:34, 3年前 , 24F
現在一堆遊戲都這樣 台皮中骨
01/21 11:34, 24F

01/21 11:34, 3年前 , 25F
價格只要不是差到一千 我覺得還算可以接受
01/21 11:34, 25F

01/21 11:35, 3年前 , 26F
考量到中國窮人比有錢人多
01/21 11:35, 26F

01/21 11:41, 3年前 , 27F
讓中國賺的錢又不會到窮苦百姓手上
01/21 11:41, 27F

01/21 11:43, 3年前 , 28F
掰了 我的童年回憶
01/21 11:43, 28F

01/21 12:20, 3年前 , 29F
推你這篇!只會賣情懷,打著老牌IP騙騙玩家,根本是侮
01/21 12:20, 29F

01/21 12:20, 3年前 , 30F
辱群英,開發時程三年最後端出一坨糞,跟我說這台廠,
01/21 12:20, 30F

01/21 12:20, 3年前 , 31F
笑死人滿滿支味聞不出,還有人要幫他們護航,真的腦袋
01/21 12:20, 31F

01/21 12:20, 3年前 , 32F
給狗幹。射後不理賺到一筆,嘻嘻!
01/21 12:20, 32F

01/21 12:23, 3年前 , 33F
01/21 12:23, 33F

01/21 12:25, 3年前 , 34F
01/21 12:25, 34F

01/21 12:28, 3年前 , 35F
唉,形勢比人強啊
01/21 12:28, 35F

01/21 12:30, 3年前 , 36F
一堆系列作都是會大改的...你噴這個會不會太奇怪
01/21 12:30, 36F
大改本來就很容易被批評 每一家都是這樣過來的 光榮三國誌心情好就武將制君主制輪著換 312整個變觸控模式被罵更兇 無雙每代變 改了被罵 不改也被罵 他們還是頂著臭名走下去 做好了就轉白了 仙劍也被罵過 大富翁也被罵過 煉金系列也被罵過 連堂堂暴雪D2D3 SC1SC2都罵爛了 我覺得宇峻並沒有比較特別到不能批評的程度

01/21 12:33, 3年前 , 37F
#1R7u9ZiM (Old-Games) 哪噴這個點呢
01/21 12:33, 37F
還有 170 則推文
還有 4 段內文
01/22 17:03, 3年前 , 208F
去逼他吞
01/22 17:03, 208F

01/22 17:03, 3年前 , 209F
但抓支語的人常常有更嚴厲的指控喔
01/22 17:03, 209F

01/22 17:05, 3年前 , 210F
比如這篇就直接認定遊戲是中國人作的,那萬一是台灣人呢
01/22 17:05, 210F

01/22 17:05, 3年前 , 211F
把台灣人抹黑成敵國人,這嚴重多了吧
01/22 17:05, 211F

01/22 17:05, 3年前 , 212F
^反
01/22 17:05, 212F

01/22 17:07, 3年前 , 213F
不小心講反了 台語警察應該是看到台灣語就生氣 所以是反
01/22 17:07, 213F

01/22 17:07, 3年前 , 214F
台語警察逼他吞
01/22 17:07, 214F

01/22 17:10, 3年前 , 215F
這個原PO不是有講如果不是中國人 那就是在中國工作很久
01/22 17:10, 215F

01/22 17:10, 3年前 , 216F
的台灣人 你人家的話只看一半就批評?
01/22 17:10, 216F

01/22 17:26, 3年前 , 217F
好啦,不談原PO...你常上網也知道抓支語的人常常還會伴隨
01/22 17:26, 217F

01/22 17:26, 3年前 , 218F
更惡毒的字眼 比如舔共,滯台支那人,5毛等等
01/22 17:26, 218F

01/22 17:27, 3年前 , 219F
然後支語警察這個詞起初是在酸那些抓錯支語裝懂的
01/22 17:27, 219F

01/22 17:29, 3年前 , 220F
充其量講支語也不過就是用語被強勢文化影響
01/22 17:29, 220F

01/22 17:29, 3年前 , 221F
長期被其他人動不動扣上叛國的帽子,才會一堆人用支語警察
01/22 17:29, 221F

01/22 17:29, 3年前 , 222F
反酸
01/22 17:29, 222F

01/22 17:32, 3年前 , 223F
論嚴重程度,那些愛抹黑的人嚴重多了好嗎
01/22 17:32, 223F

01/22 17:35, 3年前 , 224F
結果不就變成濫用了嗎? 現在談到支語的文章 動不動就是
01/22 17:35, 224F

01/22 17:37, 3年前 , 225F
喊支語警察 根本沒在理有沒有不一樣
01/22 17:37, 225F

01/22 17:38, 3年前 , 226F
剛好也讓中國人趁勢利用 打擊支持台灣語的人
01/22 17:38, 226F

01/22 17:38, 3年前 , 227F
^能
01/22 17:38, 227F

01/22 18:16, 3年前 , 228F
01/22 18:16, 228F

01/22 19:16, 3年前 , 229F
不認同
01/22 19:16, 229F

01/23 05:31, 3年前 , 230F
我已經退款了 這根本不是三國群英傳
01/23 05:31, 230F

01/23 11:47, 3年前 , 231F
不要縱容
01/23 11:47, 231F

01/23 12:43, 3年前 , 232F
廢話這麼多的支語警察還是第一次看到
01/23 12:43, 232F

01/23 14:41, 3年前 , 233F
強勢文化?那有聽過有人糾正英語或日語嗎?沒有的話為什麼
01/23 14:41, 233F

01/23 14:41, 3年前 , 234F
01/23 14:41, 234F

01/23 14:47, 3年前 , 235F
有啥好問的,你不爽中國所以你只抓支語阿
01/23 14:47, 235F

01/23 14:47, 3年前 , 236F
另一種狀況就是你從小耳濡目染
01/23 14:47, 236F

01/23 14:48, 3年前 , 237F
比如之前討論過的"便當"
01/23 14:48, 237F

01/23 14:48, 3年前 , 238F
很多人這一生也沒想過便當本來的中文用詞是什麼吧
01/23 14:48, 238F

01/23 15:01, 3年前 , 239F
我是覺得打著台灣國產然後發文滿滿中國用語很讓人...
01/23 15:01, 239F

01/24 03:24, 3年前 , 240F
啊怎麼不想一下為什麼會不爽中國到抓支語?
01/24 03:24, 240F

01/24 11:07, 3年前 , 241F
問你自己啊,問我幹嘛 比起支語本身
01/24 11:07, 241F

01/24 11:07, 3年前 , 242F
那種動不動就搬出國家大義,以抓支語的名義說你舔共賣國
01/24 11:07, 242F

01/24 11:08, 3年前 , 243F
這種X衛兵行徑我更討厭
01/24 11:08, 243F

01/25 23:00, 3年前 , 244F
仔細想想就知道了吧,中國的態度,美國日本的態度是怎樣?
01/25 23:00, 244F

01/25 23:00, 3年前 , 245F
01/25 23:00, 245F

01/26 00:45, 3年前 , 246F
01/26 00:45, 246F

01/26 11:09, 3年前 , 247F
01/26 11:09, 247F
文章代碼(AID): #1W2DPMXG (Steam)
文章代碼(AID): #1W2DPMXG (Steam)