[閒聊] Nimbatus在尋求熱心協助翻譯的玩家

看板Steam作者 (瘋法師)時間6年前 (2020/01/31 21:28), 6年前編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 6年前最新討論串1/1
https://store.steampowered.com/app/383840 這是一套太空建造的遊戲,只是不同的是它建造的東西是太空採礦船。 在遊戲中會遇到不同星球有不同情況,你要設計出能採到礦物的採礦船。 蠻有趣的遊戲.... 最近在看消息時才注意到。 https://tinyurl.com/umojjcg https://crowdin.com/project/nimbatus 他們開了一個翻譯的項目,會每週更新翻譯進度。有各種語言的,有興趣的玩家可以去申 請幫忙。 我會發這篇單純是因為我在中國國旗 (Chinese Simplified)旁又看到了台灣國旗 ( Chinese Traditional)。 雖然我買了沒玩幾次,但感覺心情真好。 XD -- 我的故事可不那麼讓人覺得舒服。它不是那種有著甜蜜歡樂情節的幻想小說。 我的故事充滿了混亂而又難以察覺的陰影,充滿了瘋狂和噩夢, 和那些不再自欺欺人地生活的人們一樣。 ──赫曼‧赫塞── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.76.19 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1580477285.A.C2C.html ※ 編輯: wizardfizban (36.235.76.19 臺灣), 01/31/2020 21:32:09

01/31 21:37, 6年前 , 1F
看起來像Starbound + Notia + 那堆太空船建造遊戲
01/31 21:37, 1F

01/31 21:42, 6年前 , 2F
目前台灣的翻譯進度0% 可惡
01/31 21:42, 2F

01/31 22:17, 6年前 , 3F
這樣st會生氣吧www
01/31 22:17, 3F

02/01 09:50, 6年前 , 4F
steam應該推廣一下啊,玩家協助翻譯
02/01 09:50, 4F

02/04 15:17, 6年前 , 5F
話說太空船名稱有訂定中文譯名了嗎?
02/04 15:17, 5F

03/01 08:01, 6年前 , 6F
有支那豬在哭爸了 https://imgur.com/2kk1aX7
03/01 08:01, 6F
文章代碼(AID): #1UD2jbmi (Steam)