[問題] 請問哪裡有漢化技術的討論區
我有簡單翻譯一下XCOM Long War
最近還在修改
目前遇到的難題之一是
繁體中文的動畫字庫不全, 所以策略提示會有漏字
想製作新字庫, 但是沒找到需要的資料.
想請問有沒有人知道哪裡有討論漢化技術的討論區?
或是Unreal Engine製作字庫的方式
有沒有辦法用免費的方式,套用網路上已有的免費字庫檔案?
另外 我想調整XCOM士兵姓名順序, 把中日韓姓名順序對調
還有加大對話框, 以方便容納中英對照
想請問這一類修改要怎麼去改?
感謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.204.223
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1532968738.A.9DA.html
推
07/31 01:07,
7年前
, 1F
07/31 01:07, 1F
推
07/31 01:24,
7年前
, 2F
07/31 01:24, 2F
謝謝, 我找找看
推
07/31 01:25,
7年前
, 3F
07/31 01:25, 3F
是SteamCN嗎?
推
07/31 01:59,
7年前
, 4F
07/31 01:59, 4F
推
07/31 02:51,
7年前
, 5F
07/31 02:51, 5F
→
07/31 02:51,
7年前
, 6F
07/31 02:51, 6F
現在的情況是, XCOM 有中文字庫,分別是
gfxfonts_ch_SF.upk 是管遊戲內進行的文字
Startup_LOC_CHT.upk 是管動畫字幕和策略提示
但是Startup_LOC_CHT.upk的字庫有少字,它似乎是原本翻譯有用到的字才放到字庫裡
而Long War有更改策略提示, 所以重新翻譯時會缺字, 例如電漿的漿
會這樣猜測是因為Startup_LOC_CHT.upk檔案很小,
我有找到簡體中文的漢化組做的Startup_LOC_INT.upk,檔案很大
所以這樣想
→
07/31 18:50,
7年前
, 7F
07/31 18:50, 7F
→
07/31 18:51,
7年前
, 8F
07/31 18:51, 8F
最主要的問題就是字庫不知道如何弄到遊戲內
所以才想問問有沒有這類漢化技術的討論區
※ 編輯: ottoli (118.169.205.183), 07/31/2018 19:28:03