[新聞]《Terraria》正體中文模組 v1.3.5.3 plus

看板Steam作者 (nick.exe)時間6年前 (2018/04/09 20:27), 編輯推噓90(9004)
留言94則, 92人參與, 6年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/LdjCqv9.jpg
《Terraria,泰拉瑞亞》是一款像素風格的 2D 沙盒遊戲, 其中還結合了 RPG 要素,收集材料製作各式各樣的物品, 進行能力的提升,讓玩家可以自由冒險,探索各種不同豐富的 地貌場景。不論是要挑戰怪物頭目,還是要建造裝飾建築, 遊戲皆提供非常大量的要素來滿足玩家的需求。遊戲也提供了 多人模式,可以讓玩家跟好友一同冒險,不論是要自己玩, 還是多人同樂皆非常有趣。 本模組目前已支援最新 v1.3.5.3,Server 也全翻譯。還有因為 遊戲開放世界的特殊性,測試可能會有錯漏,翻譯也可能會有遺漏, 如果有發現任何漏掉的部分,或是對翻譯內容有任何意見,麻煩用 任何可以通知到我的方法告訴我(FB粉絲頁、本頁留言...等等), 我會再立即修正。 關於翻譯的幾項整理: * 凡是 Block 類型的,一律翻成"xx塊"。 * Brick 類型的都翻成 "xx磚"。 * 沙型態的(挖掉下面會落下的那種),都會加上沙字,像 Silt 是翻成淤沙, 而不是淤泥,Slush 則翻成雪沙,一眼就可以看出性質。 * Dirt 為 "土",Mud 為 泥,所以為 "土塊" 和 "泥塊",而不是翻成 "泥土塊" 和 "泥巴塊",後者比較容易搞混。 * 三大生態域,分別只用兩個字統一表示,聖地、腐地、血地。 * Falling Star 改翻成天降之星,而以天降之星為材料製成各種 Skyware 前綴的家具統一叫天外xx,例如天外椅、天外桌。 * 關於燈的翻譯: * Lantern 一率翻成"燈",只有幾個特殊的翻成燈籠,照理 Lantern 是提燈, 但是遊戲中都是裝在天花板上,叫吊燈會跟 Chandelier 搞混。 * Chandelier 翻成吊燈。 * Lamp 翻成燈柱,立在地上那種。 * Candle 翻成蠟燭,雖然新版的有些實在不像蠟燭。 * Skeletron Prime 不翻成機械骷髏王之類的,Skeletron 名稱由 Megatron 而來, 為 skeleton + tron 變化字,而 Prime 請參見變形金剛設定,所以 Skeletron 就翻骷髏王,Skeletron Prime 就翻骷髏至尊。 * Platform 目前都翻成層板,翻平台怪怪的,想過翻踏板、架板,最後還是覺得 層版最適合。 * 關於遊戲中的溜溜球的名稱有一大部分都來自 http://onedropyoyos.com/yoyos/, 基本上沒有特殊意義,所以翻譯都以音譯為主。 * 族繁不及備載,想到什麼再補什麼吧 :) 參與成員: 技術: nick.exe 翻譯: nick.exe 美術: nick.exe 測試: nick.exe 包裝: nick.exe 使用方法: 1. 安裝遊戲主程式。 2. 下載正體中文模組,然後點擊照著安裝程式的指示進行安裝。 3. 目前只針對 Steam 版做路徑自動偵測。 4. 進入遊戲後,請至設定->語言,選擇正體中文選項。 https://i.imgur.com/2sHlXJt.jpg
更新歷程: v1.3.5.3plus: * 支援 1.3.5.3 版主程式,含 Server 端,支援 Steam 與 GOG 版,全成就可解。 v1.3.5.3: * 支援 1.3.5.3 版主程式,含 Server 端,僅支援 Steam 版,全成就可解。 v1.3prefix: * 支援 1.3.4.4 版主程式,僅支援 Steam 版,此為預覽版,未加入中文輸入。 * 修正NPC消失和其它異常的錯誤。 v1.3pre: * 支援 1.3.4.4 版主程式,僅支援 Steam 版,此為預覽版,未加入中文輸入。 * 除了酒館老闆的對話未翻譯,其餘內容皆完全翻譯。 v1.2pre: * 支援 1.3.2.1 版主程式,僅支援 Steam 版,此為預覽版,未加入中文輸入。 v1.1.1pre: * 支援 1.3.1.1 版主程式,僅支援 Steam 版,此為預覽版,hard code訊息未 * 處理,也未加入中文輸入。 v1.1pre: * 支援 1.3.1 版主程式,僅支援 Steam 版,此為預覽版,hard code訊息未 處理,也未加入中文輸入。 * 1.3.1 新增內容全數翻譯。 * 部分物品名稱和描述微調。 v1.0RC4: * 修正NPC對話時,某些選項還是英文。 * 修正某些頭目出現時的訊息還是英文。 * 調整入侵事件訊息排版歪掉。 * 調整成就名稱翻譯。 * 部分對話和怪物名稱微調。 v1.0RC3: * 修正輸入法在拼寫時,刪除打錯的拼音會連帶把下方打好的字也刪除的問題。 v1.0RC2: * 新增輸入法,人名、世界名、寶箱、看板,以及對話都可以打中文。 * 改寫字型繪製程式,補完 Unicode 範圍的文字。 * 小字加大1px,看得更清楚。 * 部分翻譯調整和補上漏翻的釣魚訊息。 * 支援 GOG 版 v1.3.0.8 主程式。 v1.0RC: * 主程式全內核中文化(不含 Server 端)。 * 支援 Steam 版 v1.3.0.8 主程式,全成就可解。 注意事項: 1. 本軟體僅為學習和交流目的製作,只授予您使用之權利,本站保留任何文本和 二進制資料的所有權。 2. 任何個人與組織未經同意,不得用於商業用途,否則一切後果由該個人或組織 自行承擔。 3. 本軟體為 CodeBay.in 原創,嚴禁任何整合、修改或重新包裝,如有需要 請聯繫本站。 4. 本軟體已經過多次測試,在罕見情況下所造成的任何損失,本站不予負責。 5. 歡迎轉載、或用於實況,但請務必註明來源出處與相關訊息。 預覽圖: https://i.imgur.com/T6EkHWi.jpg
https://i.imgur.com/i69bhBl.jpg
https://i.imgur.com/mgTjBhu.jpg
https://i.imgur.com/Y0QDt0j.jpg
https://i.imgur.com/h3V6qn0.jpg
https://i.imgur.com/ye0y8qK.jpg
https://i.imgur.com/MdmseeG.jpg
https://i.imgur.com/KWegaKA.jpg
https://i.imgur.com/P0ez7mC.jpg
https://i.imgur.com/eA4jy4o.jpg
https://i.imgur.com/PhFuny6.jpg
下載連結: https://www.codebay.in/2015/08/terraria-cht-mod.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.8.64 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1523276823.A.296.html

04/09 20:27, 6年前 , 1F
04/09 20:27, 1F

04/09 20:27, 6年前 , 2F
謝謝
04/09 20:27, 2F

04/09 20:27, 6年前 , 3F
推~太猛了
04/09 20:27, 3F

04/09 20:28, 6年前 , 4F
推推
04/09 20:28, 4F

04/09 20:29, 6年前 , 5F
感謝
04/09 20:29, 5F

04/09 20:34, 6年前 , 6F
04/09 20:34, 6F

04/09 20:42, 6年前 , 7F
才剛玩就有尼克大的正體中文!感恩讚嘆尼克大
04/09 20:42, 7F

04/09 20:43, 6年前 , 8F
推 雖然我沒玩
04/09 20:43, 8F

04/09 20:43, 6年前 , 9F
辛苦了!
04/09 20:43, 9F

04/09 20:47, 6年前 , 10F
感謝大大無私的分享
04/09 20:47, 10F

04/09 20:51, 6年前 , 11F
04/09 20:51, 11F

04/09 20:55, 6年前 , 12F
04/09 20:55, 12F

04/09 20:59, 6年前 , 13F
04/09 20:59, 13F

04/09 21:02, 6年前 , 14F
推Nick
04/09 21:02, 14F

04/09 21:03, 6年前 , 15F
必推文!
04/09 21:03, 15F

04/09 21:17, 6年前 , 16F
04/09 21:17, 16F

04/09 21:20, 6年前 , 17F
辛苦了! 謝謝您!
04/09 21:20, 17F

04/09 21:30, 6年前 , 18F
04/09 21:30, 18F

04/09 21:37, 6年前 , 19F
推!! 竟然更了
04/09 21:37, 19F

04/09 21:40, 6年前 , 20F
推~ 又有正體中文了
04/09 21:40, 20F

04/09 21:42, 6年前 , 21F
挖靠 連這個也有繁中 不推不行 謝大大無私分享
04/09 21:42, 21F

04/09 21:43, 6年前 , 22F
意圖使人入坑XD 不過這款不知在玩啥P@22
04/09 21:43, 22F

04/09 21:47, 6年前 , 23F
推啦!雖然這款還在我的願望清單商
04/09 21:47, 23F

04/09 21:48, 6年前 , 24F
太感謝了 終於有動力玩了
04/09 21:48, 24F

04/09 21:58, 6年前 , 25F
神作 感謝繁中
04/09 21:58, 25F

04/09 22:01, 6年前 , 26F
04/09 22:01, 26F

04/09 22:02, 6年前 , 27F
喔喔喔喔
04/09 22:02, 27F

04/09 22:11, 6年前 , 28F
感謝
04/09 22:11, 28F

04/09 22:12, 6年前 , 29F
謝謝
04/09 22:12, 29F

04/09 22:16, 6年前 , 30F
04/09 22:16, 30F

04/09 22:22, 6年前 , 31F
04/09 22:22, 31F

04/09 22:32, 6年前 , 32F
喔喔喔 這個棒棒
04/09 22:32, 32F

04/09 22:34, 6年前 , 33F
+U
04/09 22:34, 33F

04/09 22:35, 6年前 , 34F
感謝nick大
04/09 22:35, 34F

04/09 22:46, 6年前 , 35F
nick大是我們的神
04/09 22:46, 35F

04/09 22:52, 6年前 , 36F
04/09 22:52, 36F

04/09 23:01, 6年前 , 37F
感謝
04/09 23:01, 37F

04/09 23:12, 6年前 , 38F
推推
04/09 23:12, 38F

04/09 23:13, 6年前 , 39F
泰拉瑞亞是一款真正的彈幕射擊遊戲= =
04/09 23:13, 39F

04/09 23:20, 6年前 , 40F
04/09 23:20, 40F

04/09 23:21, 6年前 , 41F
太強大了
04/09 23:21, 41F

04/09 23:22, 6年前 , 42F
尼克大棒棒 等好久了
04/09 23:22, 42F

04/09 23:33, 6年前 , 43F
沒玩也要推一發!
04/09 23:33, 43F

04/09 23:40, 6年前 , 44F
推!
04/09 23:40, 44F

04/10 00:03, 6年前 , 45F
推推 辛苦了
04/10 00:03, 45F

04/10 00:04, 6年前 , 46F
04/10 00:04, 46F

04/10 00:32, 6年前 , 47F
正體中文 讚!
04/10 00:32, 47F

04/10 00:44, 6年前 , 48F
push
04/10 00:44, 48F

04/10 00:50, 6年前 , 49F
感恩nick 讚嘆nick
04/10 00:50, 49F

04/10 01:07, 6年前 , 50F
真的== 有飛碟後去打四塔就是彈幕射擊遊戲
04/10 01:07, 50F

04/10 01:15, 6年前 , 51F
推一把,之前買了不知道在玩啥給他退了,希望有中文真棒
04/10 01:15, 51F

04/10 01:41, 6年前 , 52F
04/10 01:41, 52F

04/10 02:27, 6年前 , 53F
推推
04/10 02:27, 53F

04/10 03:00, 6年前 , 54F
推起來
04/10 03:00, 54F

04/10 03:40, 6年前 , 55F
機械三王要改成至尊三王惹
04/10 03:40, 55F

04/10 04:19, 6年前 , 56F
04/10 04:19, 56F

04/10 06:39, 6年前 , 57F
04/10 06:39, 57F

04/10 07:39, 6年前 , 58F
04/10 07:39, 58F

04/10 08:14, 6年前 , 59F
04/10 08:14, 59F

04/10 09:07, 6年前 , 60F
04/10 09:07, 60F

04/10 09:15, 6年前 , 61F
04/10 09:15, 61F

04/10 10:29, 6年前 , 62F
先推
04/10 10:29, 62F

04/10 11:17, 6年前 , 63F
尼大終於出啦 推推
04/10 11:17, 63F

04/10 11:28, 6年前 , 64F
推 太讚了
04/10 11:28, 64F

04/10 11:57, 6年前 , 65F
04/10 11:57, 65F

04/10 12:10, 6年前 , 66F
太強了 這款的翻譯 很用心勘誤
04/10 12:10, 66F

04/10 12:18, 6年前 , 67F
04/10 12:18, 67F

04/10 13:05, 6年前 , 68F
雖然沒玩了 但大推
04/10 13:05, 68F

04/10 15:13, 6年前 , 69F
雖然沒玩 但還是要推 翻譯整理的釋義部分學到不少 感謝
04/10 15:13, 69F

04/10 15:13, 6年前 , 70F
尼克大
04/10 15:13, 70F

04/10 16:01, 6年前 , 71F
推推
04/10 16:01, 71F

04/10 16:50, 6年前 , 72F
推尼克大!!
04/10 16:50, 72F

04/10 17:32, 6年前 , 73F
一定要推的
04/10 17:32, 73F

04/10 18:17, 6年前 , 74F
推。感謝尼克大!
04/10 18:17, 74F

04/10 19:40, 6年前 , 75F
純推不下~
04/10 19:40, 75F

04/10 19:50, 6年前 , 76F
大推
04/10 19:50, 76F

04/10 20:26, 6年前 , 77F
感謝大大無私分享
04/10 20:26, 77F

04/10 20:57, 6年前 , 78F
推推
04/10 20:57, 78F

04/10 21:37, 6年前 , 79F
請收下我的膝蓋
04/10 21:37, 79F

04/10 21:37, 6年前 , 80F
看到翻譯 "摔斷腳骨顛倒勇" 真的很棒! XD
04/10 21:37, 80F

04/10 23:28, 6年前 , 81F
omg!一定推
04/10 23:28, 81F

04/11 01:02, 6年前 , 82F
感謝更新( ̄▽ ̄)
04/11 01:02, 82F

04/11 01:30, 6年前 , 83F
神!
04/11 01:30, 83F

04/11 02:17, 6年前 , 84F
04/11 02:17, 84F

04/11 02:42, 6年前 , 85F
大感謝
04/11 02:42, 85F

04/11 05:01, 6年前 , 86F
一定要推
04/11 05:01, 86F

04/11 07:00, 6年前 , 87F
辛苦推!
04/11 07:00, 87F

04/11 08:52, 6年前 , 88F
辛苦推
04/11 08:52, 88F

04/11 10:23, 6年前 , 89F
推!!用這個文字遊戲玩起來才舒服
04/11 10:23, 89F

04/11 11:37, 6年前 , 90F
推用心!
04/11 11:37, 90F

04/11 12:12, 6年前 , 91F
推推,第一款全成就遊戲
04/11 12:12, 91F

04/12 10:40, 6年前 , 92F
04/12 10:40, 92F

04/18 23:50, 6年前 , 93F
雖然沒有這個遊戲,但有nick大就是推
04/18 23:50, 93F

01/08 10:43, 6年前 , 94F
推啊!簡體看的不習慣
01/08 10:43, 94F
文章代碼(AID): #1QormNAM (Steam)