Re: [遊戲] Cities:Skylines社群翻譯(0326更新V3)

看板Steam作者 (橘痕ㄦ)時間9年前 (2015/03/26 17:04), 編輯推噓14(1401)
留言15則, 15人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《boy091702 (橘痕ㄦ)》之銘言: : http://i.imgur.com/b9K8kAy.png
: 甚麼是社群翻譯? : 社群翻譯簡單來說就是任何人都可以去編輯本文,發現句子、單字不通順可以馬上去網頁 : 上進行修改,不需要再經過''回報''這一步驟 : 可以參考: 救世者之樹 、 STEAM及Valve遊戲 : 我該去哪裡進行編輯本文? : http://goo.gl/pL30f6 : 請於''公開翻譯編輯區''編輯,下方分頁可自行更換 : 優點? : 初始版本為100%手動翻譯,與中國那邊及板上的簡轉繁的翻譯比較起來會更加的精準及通 : 順,且人人都可以上去編輯本文,也讓中文化更精準!!! : 我可以做甚麼? : 目前已將遊戲本文全中文化完成,若你發現有錯誤或不通 : 可隨時至本文表單進行編輯,隨後會在更新 : ┌--------------------------------------------------------------------------┐ : │150325v2-下載 │ : │https://mega.co.nz/#!pUVGzJIB!OVTGezK2T1BAuzVDxYR-qVAC3uY0hqPfe-TBh-7loLA │ : │(備用) https://drive.google.com/file/d/0B__aO1XbG4WTZnRxUV9zdXo3dlE/view │ : └--------------------------------------------------------------------------┘ : 適用版本: 1.6b : 使用方式: 進入遊戲資料夾->Files->Locale : 中文化圖片欣賞 : http://goo.gl/FFW0uG : 銘謝: : 巴哈- vivian200103(vivian*﹋) : 巴哈- i5918591(捷克斯) : 巴哈- lee5554972(Clavius) : 巴哈- alien0512(守護時空) : 巴哈- xm3xm30917(阿泰) : 巴哈- SilentTaiwan(Silenced) : 巴哈- fondestgreet(TV) : 巴哈- ygfb59638(崩壞の黑化醬) : 巴哈- garfelix() : 巴哈- silence9603(烏漆麻黑) : 巴哈- t95912(艾倫) : HwangTW : Dravex : Redbone : angel84326 : clear919 : ex876 : seraphmm : clear919 : (各位可在表單連結的首頁填寫銘謝欄哦) : 以及 各個協助翻譯的玩家 : 【若須轉載需附上原文網址連結】 ┌--------------------------------------------------------------------------┐ │150326v3-下載 │ │https://mega.co.nz/#!1cFz0aAK!hepJDL9aNMzmZXuZCzIto0vYgn4LVuVgXWVBpYxnuKM │ │(備用) https://docs.google.com/file/d/0B0-h-rM6lmG0V2JvM0JYWHpoZm8/edit │ └--------------------------------------------------------------------------┘ 使用方式: 丟入遊戲資料夾,解壓縮(確認覆蓋)。 開啟遊戲選擇繁體中文 銘謝: 巴哈- vivian200103(vivian*﹋) 巴哈- i5918591(捷克斯) 巴哈- lee5554972(Clavius) 巴哈- alien0512(守護時空) 巴哈- xm3xm30917(阿泰) 巴哈- SilentTaiwan(Silenced) 巴哈- fondestgreet(TV) 巴哈- ygfb59638(崩壞の黑化醬) 巴哈- garfelix() 巴哈- silence9603(烏漆麻黑) 巴哈- t95912(艾倫) 巴哈- opendanny(饅頭Takumi) HwangTW Dravex Redbone angel84326 clear919 ex876 seraphmm clear919 (各位可在表單連結的首頁填寫銘謝欄哦) 以及 各個協助翻譯的玩家 【若須轉載需附上原文網址連結】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.203.196 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1427360696.A.075.html

03/26 17:13, , 1F
感謝!
03/26 17:13, 1F

03/26 17:20, , 2F
03/26 17:20, 2F

03/26 17:21, , 3F
看得我想刷下去了
03/26 17:21, 3F

03/26 17:28, , 4F
在翻譯頁跟Clavius聊一聊就刷下去了(?
03/26 17:28, 4F

03/26 17:33, , 5F
感謝~~
03/26 17:33, 5F

03/26 17:35, , 6F
推 感謝
03/26 17:35, 6F

03/26 17:48, , 7F
感謝推
03/26 17:48, 7F

03/26 18:01, , 8F
推~
03/26 18:01, 8F

03/26 18:01, , 9F
Illus...
03/26 18:01, 9F

03/26 18:02, , 10F
03/26 18:02, 10F

03/26 18:25, , 11F
等特價再買
03/26 18:25, 11F

03/26 20:51, , 12F
一路濕wwwwwww
03/26 20:51, 12F

03/26 21:43, , 13F
感謝 大推!
03/26 21:43, 13F

03/26 21:53, , 14F
意圖使人入坑,罪大惡極,推翻他
03/26 21:53, 14F

03/26 23:07, , 15F
非常感謝 辛苦了
03/26 23:07, 15F
文章代碼(AID): #1L4yku1r (Steam)