[遊戲] H1Z1 台灣時間3/19 更新內容翻譯

看板Steam作者 (好人™ ~SAM~)時間9年前 (2015/03/19 15:39), 9年前編輯推噓8(801)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/1
H1Z1 servers will come offline tonight at 3AM Pacific for 2 hours. H1Z1伺服器將會在台灣時間晚上6點關機更新2小時。 Patch Notes 更新資訊 Vehicles 載具 Vehicles now can start/stop the motor by pressing K. 載具可以按K 啟動/關閉 引擎。 Characters now animate with look orientation and emote support while in vehicles. Visible from outside, 3rd person and 1st person views. 人物在車子裡會顯示出所看的方向或者使用的表情動作,車外也可以看得到, 第一、第三人稱都會顯示。(可以坐著車子比中指啦~~) Removing required parts from a vehicle load-out will stop the motor if it was running. 從啟動著的車子拿掉火星塞或者電池會使車子停止。 Your camera state (third or first person) should now be preserved across entering and exiting a vehicle. 現在上下車子時,視角(第一、第三人稱)不會被改變。(這個好像已經有了) Crafting and Building 製作和建造 Placement will now check the material underneath it to ensure it's a valid location. Example: foundation's can’t be placed on cement. 現在會檢查放置建築物的下方,確認是否是可放置的位置。 例如:地基不能放在水泥上 (這項可能得實測一些東西,感覺他說的水泥是指不能放在房子的水泥,不然還頗怪的) You can now move while placing items. Not during jumping, crouching, or prone though. 現在可以一面走動一面放置或建造東西;跳、蹲、趴不能... Objects being placed have no collision while being placed. Once placed, they will then have collision again. 放置或建造東西時在預覽狀態不再會碰撞到東西(如車子被撞開), 一但放置下去則會發生該有的碰撞。 Objects now turn a transparent red when they can’t be placed and a transparent green when they can be placed. To aid the color blind and color deficient, the object will also scale up and down to indicate it cannot be placed. 放置或建造東西在時預覽狀態物體會是半透明的, 把提示可以放或不能放的綠紅提示增大,讓色盲或色弱的人更能清楚辨識。 (我有色弱,感動T^T) Objects will require all four corners of its bounding box to be touching something in order to be placed. This is true for free placed items and for foundations. Socketted objects, however, will not check against this restriction. 放置或建造東西的最外圍邊框四角都必須放置在實體上,不能有一邊騰空之類的。 自由建造之外也要符合常理。 "Socketted objects"此類物品不在這種規則內。(不知道是指啥) The placement object will follow the center of your screen – not your mouse. 放置或建造東西會根據你的螢幕中心來定位,而不是先前的根據滑鼠位置。 (終於,不然蓋個東西蓋不到想要的位置...) Other Additions 其他新增 Added a Recurve Bow with better range, fire rate, and arrow speed. It replaces the current bow in Battle Royale. This new bow can be found in the core game around the world and cannot be crafted. 新增一個反曲弓,有更好的射程、連射頻率、弓箭飛行速度; 用反曲弓替換掉現在在BR模式裡出現的弓; 在一般模式也有,但是只能透過搜尋取得,無法製作。 Weapons will now appear on the player model. 玩家身上所攜帶的武器會顯示出來。(背在背上) Adjustments made to zombies versus wildlife population ratios in favor of more zombie spawns. 調整殭屍和野生動物的生成比例,主要是增加加屍的生成率。 Leaf FX and sound when you harvest blackberries. 採集藍莓時葉子FX和聲音。(不知FX是啥) Dot reticle has returned to 3P and does not change per weapon yet. 第三人稱準心都改回點點 1P reticle will change per weapon. 第一人稱準心根據武器不同而不同。(以下為第一人稱) Dot will be used for melee weapons and gun Iron sights. 近戰武器和槍枝右鍵瞄準時為點點。 Basic crosshair will be used for AR15 hip fire and 1911 hip fire. 無右鍵瞄準時AR和小槍使用十字準心。 Shotgun will use a circle for hipfire and iron sights. 散彈有無使用右鍵瞄準都有一個圓圈準心。 1911 delay bug fixed, it will now be ready to fire or reload immediately after switching. 修復小槍延遲的bug,現在裝完子彈或切換武器之後會馬上可以開槍。 -- 選擇題 - 當知名斂財實況主Xargon說"好累,打個兩場就睡覺"代表? A)H1Z1 打贏兩場之後睡覺。 B)H1Z1 打20場之後睡覺。 C)LOL 打贏兩場之後睡覺。 D)LOL 打兩場之後睡覺。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.80.77 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1426750794.A.152.html

03/19 15:42, , 1F
這下不能扮豬吃老虎了XD
03/19 15:42, 1F

03/19 15:46, , 2F
FX應該是特效
03/19 15:46, 2F

03/19 16:07, , 3F
B
03/19 16:07, 3F

03/19 16:15, , 4F
E 不代表任何意義,可能是任何情況
03/19 16:15, 4F

03/19 17:00, , 5F
感謝翻譯,坐等八點準時上線
03/19 17:00, 5F

03/19 17:52, , 6F
房子都蓋好了才出現這個...
03/19 17:52, 6F

03/19 18:38, , 7F
索爾沒有玩rok嗎 中世紀的那個
03/19 18:38, 7F
這裡沒U索爾 你在跟誰說話?? QAQ

03/19 19:04, , 8F
翻譯推
03/19 19:04, 8F
※ 編輯: samhou6 (49.158.80.77), 03/19/2015 21:50:29

03/20 20:44, , 9F
這遊戲有特價過嗎 想買QQ
03/20 20:44, 9F
文章代碼(AID): #1L2drA5I (Steam)