[分享] River 翻譯歌詞

看板Staycool作者 (阿默)時間15年前 (2010/07/31 00:15), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
詞: 洪開 曲: 洪開 編曲: 品先 歌詞來源:Staycool 翻譯:cutepepe、mnkyhh The river is coming from the mountaintop 河流來自山頂 She’s running through the city marching to the ocean 她奔流過城市,投向海洋懷抱 No rhythm no rhymes like a bathroom sinking 沒有節奏沒有押韻,如同往下沉的浴室 For the days for the nights forever… 日以繼夜,永不止息 But I hear the river crying when I’m passing by 但是當我經過的時候,我聽到河在哭 ’Cus the pollutions make her wounded and the dust make her blind 因為污染傷了她,而廢土使她眼盲 No kids around here to swim no men around here to fish 再也沒有附近的孩子在河裡游泳,沒有附近的人在河裡釣魚 No hopes inside her heart to keep 她的心裡留不住希望 And I said… 所以我說 River River please stop your crying 河阿、河阿,請妳不要哭 Don’t you know how much you mean to me? 妳難道不知道,妳對我來說多麼意義重大? When the stars shine upon you and the birds fly above you 當星星在妳上方閃耀, 還有鳥兒飛過妳時 The sky will always seem so blue 天空似乎總是那麼蔚藍 When the time keeps fading and the trees keep growing 當時光無情流逝,樹木不停生長 The story will always end up pretty 故事將總會漂亮的結束 Please keep a little wish inside you heart 請留一點希望在你的心裡 ’Cus someday I’ll make you beautiful 因為有一天,我會讓妳變得美麗可人 She asks me how long have you stayed here I say for a while 她問我你在這裡多久了?我說,一陣子了吧 When the sunset is hiding and calling up the night 當夕陽躲起來,喚出了夜晚 I sit down by her side with the guitar on my back 我坐在她身旁,背著我的吉他 She starts to sing the winter serenade 她開始唱起冬天的小夜曲 And we said… 於是我說… River River please stop your crying 河阿、河阿,請停止哭泣 Don’t you know how much you mean to me? 妳難道不知道,妳對我來說多麼意義重大? When the stars shine upon you and the birds fly above you 當星星在妳上方閃耀, 還有鳥兒飛過妳時 The sky will always seem so blue 天空總是那麼蔚藍 -- 一樣,非常歡迎一起討論。:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.44.158

07/31 18:01, , 1F
\(⊙▽⊙)/ 這首好棒
07/31 18:01, 1F

09/19 17:09, , 2F
我喜歡這首!!!
09/19 17:09, 2F
文章代碼(AID): #1CKlgQN7 (Staycool)