[問題] 阿法奇朵英文名

看板Starbucks作者 (小心維護的夢)時間15年前 (2009/04/26 01:49), 編輯推噓1(105)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
看了逼上的阿法奇朵很好奇 但是人在華盛頓 請問要點是應該跟他說Cremal Macchiatto Fragchino with extra expresso, and no whiped cream? 這樣嗎? 不好意思 拼法是照拼音拼的 有不對請見諒 另外國外是不是沒有所謂的黑圍裙? 上次回台灣看到很好奇 但是自己都熬不出那個味道 請問咖啡豆的香味跟做出來的味道應該是一樣還不一樣? 有沒有夥伴推薦哪個咖啡豆好喝呢 我自己好像應該是喜歡 Latin American拉 ^^但是家裡是法式壓 老是做不出那個味道 謝謝回答喔 我也好想去Starbucks打工看看:p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 66.28.35.109

04/26 03:00, , 1F
caramel affogato or chocolate affogato
04/26 03:00, 1F

04/26 03:27, , 2F
跟他門說她們會部會不知道 因為我絕得外國人還滿笨的XD
04/26 03:27, 2F

04/26 08:16, , 3F
if他們有阿法奇朵應該點了就知道,or照你作法應也可
04/26 08:16, 3F

04/26 12:00, , 4F
真好 在美國可以喝到蘋果喜朵
04/26 12:00, 4F

04/27 19:15, , 5F
是Caramel/espresso/whipped喔
04/27 19:15, 5F

11/23 22:15, , 6F
參考一下!謝謝! http://www.94istudy.com
11/23 22:15, 6F
文章代碼(AID): #19yqq-7c (Starbucks)