Re: [SI] 21 Shades Of Gray (9、10、17)

看板Spurs作者 (Keine Ahnung)時間13年前 (2012/05/18 14:28), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
翻一下第9跟第10點。XD http://sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1198491/1/index.htm 9 The Sage These days the tirades are less frequent, but Popovich leans on his star in other ways. When the Spurs call a timeout and you see the San Antonio coaches huddle a few feet from the bench, it's not to hash out strategy. Rather, Pop is giving Duncan, Manu Ginobili and Tony Parker time with the team. "You'll see Timmy over there with a young kid, talking about how he should do this or that or what we meant by such and such," says Popovich. "I'll come back to the timeouts sometimes and say, 'Are we square?' and Timmy will say, 'Yeah, we got 'em.'" Popovich pauses. "He commands that type of respect because he doesn't demand it, if that makes sense." 9.賢達 現在老波已經不像以前那麼常長篇大論的斥責了, 但他以不同的方式仰賴他的明星球員。 當馬刺叫暫停的時候,教練團會在離板凳一小段距離的地方集合, 那並不是在絞盡腦汁畫戰術板, 而是老波在給三巨頭展現領導能力的時間。 老波表示: 「你會看到Timmy在那邊對小朋友說他該這樣做或我們的策略的意思是如何如何, 然後有時候我會過來問說:『我們搞定了嗎?』 Timmy就會說:『搞定了,大家都懂了。』」 老波沈默了一下然後說: 「他(Timmy)贏得那種尊敬是因為他並不強求它,如果你懂的話。」 10 Ferry Hunting O.K., it's a toss-up as to how this will make you feel about Duncan: Did he once invite a bunch of teammates to a paintball course even though most had never played paintball? Perhaps. Did Duncan then stack his team with ringers and bring his own high-powered paintball gun? Maybe. Did he give certain players such as Danny Ferry guns that, according to Ferry, "were bent and shot six feet to the left every time"? There's a chance. And did Duncan then take great delight in hunting down his teammates, chasing the pale, balding, shorts-wearing Ferry until he was in close range, at which point Duncan unleashed a hail of water-soluble hellfire upon the man? It's possible. 10.狩獵Ferry 好,我不確定這件事會讓你對Duncan有什麼觀感: 他是否曾邀請一群隊友一起去打漆彈即使這群人幾乎從來沒有任何漆彈經驗?大概。 Duncan是否找了一堆高手當隊友而且還自備威力加強版的武器?可能。 他是否幫像是Danny Ferry這些隊友們準備武器,而依照Ferry的說法, 「那些槍的槍管是彎的而且射的時候都會向往偏六英吋」?有機會。 而Duncan是否會非常愉快的開始狩獵他的隊友們, 追著蒼白、微禿而且穿著短褲的Ferry直到近距離,(這段超有畫面) 然後再火力全開的賞他個痛快?或許。 ======================================================================= 另外順便翻一下引起相當多注意的第5點。 5 His Buddy KG Just kidding, as this might count in his favor. In fact, Duncan hates Kevin Garnett. Hates him the way liberals hate Sean Hannity. This information comes from very reliable sources, who talk about how KG has made a career of trying to punk Duncan, baiting him and slapping him and whispering really weird smack into his ear. They talk about how funny this is, because the worst thing you can do as an opponent is piss off Duncan. Then, as Malik Rose says, "he f------ destroys you." Duncan's lifetime numbers versus Garnett's teams, by the way: 19.4 points per game, 11.6 boards and a 44--17 record, including the postseason. Duncan is diplomatic about the topic. Asked if perhaps all those years battling Garnett have softened his feelings for the man, led to a Magic-Larry type of kinship, Duncan leans back on the couch in his hotel room and grins. There is a pause. A longer pause. Finally he says, "Define kinship." 5.他的好朋友KG 我開玩笑的。事實上,Duncan討厭KG,就像自由派討厭保守派名嘴Sean Hannity一樣。 這個資訊來自相當可靠的消息來源, 消息來源表示KG在整個生涯中一直都試著搞他、煩他、扁他 並且在他耳邊碎念一些詭異的東西。他們說這真的有夠好笑, 因為對手能做的最糟的事情就是激怒Duncan。 就像黑玫瑰說的:「TD會毀了你。」 TD生涯面對KG的隊友的數據:19.4分、11.6籃板、44勝17敗(含季後賽)。 (這個數據是錯的,依照BBR應該是這樣:http://bkref.com/tiny/q4eHv, 當然也有可能是因為作者連KG或TD沒打的場次也算進去,但那就沒意義了。) 但在訪談中Duncan對這個話題的態度相當的「官腔」, 當被問到經過這麼多年與KG的對抗是否逐漸化解了他對KG的感覺, 而導向一種魔術與大鳥間的親近關係(kinship), Duncan向後倒在旅館房間的沙發上微笑, 沈默,沈默,最後終於說:「先替『親近關係』下個定義。」

05/17 14:52,
TD跟KG的交情 到底好不好
05/17 14:52

05/17 14:58,
當年愛跌倒21121中TD KG T-MAC一直覺得他們三人互動好少
05/17 14:58

05/17 14:59,
拍廣告跟宣傳 TD的畫面跟出席率也較兩位來的低
05/17 14:59

05/17 15:00,
恩~似乎真的不是「很好」的那種...@_@""
05/17 15:00

05/17 15:00,
推翻譯!
05/17 15:00

05/17 15:01,
但可以確定的是KG偷巴TD的頭 我不認為兩人私交會好
05/17 15:01

05/17 15:04,
真的要說 TP的交友圈應該最廣 CP3 小胖都是他的好友
05/17 15:04

05/17 15:07,
還有百步殺,ELLIS 印象中這幾位都是跟TP私底下很好
05/17 15:07

05/17 15:07,
歐肥也是TP的麻吉
05/17 15:07

05/17 15:10,
上面應該是筆誤 TD生涯對KG是44勝17敗 兩次季後賽TD都贏
05/17 15:10

05/17 15:12,
剛剛把78兩點翻完了 請笑納XD
05/17 15:12

05/17 15:12,
基本上,TD的個性比較內斂且不誇飾,甚至你看這篇翻
05/17 15:12

05/17 15:13,
譯都會發現處處充滿TD這樣的個性,這樣的個性其實跟
05/17 15:13

05/17 15:13,
一般職業運動員(尤其NBA)會比較喜歡誇飾且不內斂是有
05/17 15:13

05/17 15:14,
明顯差異的..我想也許是因為這樣,TD跟KG調不同吧
05/17 15:14

05/17 15:15,
哈 對 是17敗 我打錯了
05/17 15:15
※ 編輯: Deathzombie 來自: 111.255.19.196 (05/17 15:25)

05/17 15:26,
噹肯的臉---> 。_>。
05/17 15:26

05/17 15:27,
被吹T以後的臉 O_>O
05/17 15:27

05/17 15:33,
推~
05/17 15:33

05/17 15:40,
看到自由派討厭Sean Hannity 他可能是保守派的名嘴之類的?
05/17 15:40

05/17 15:52,
05/17 15:52

05/17 16:03,
翻譯推!!
05/17 16:03

05/17 16:04,
天啊!真難想像未來沒TD的馬刺會是怎麼樣子 > <
05/17 16:04

05/17 16:08,
KG在母親節的時候 對TD說 Happy Mother's Day You Mother
05/17 16:08

05/17 16:08,
Fxxker~ TD喪母是大家都知道的事 從此TD深恨KG
05/17 16:08

05/17 16:09,
文章裡採訪者問TD 你和KG經過這麼多年到底有沒有
05/17 16:09

05/17 16:09,
發展成 Bird Magic式的kinship(親切關係)
05/17 16:09

05/17 16:10,
TD經過很久 很久的沉默回答他 : 定義kinship
05/17 16:10

05/17 16:12,
KG還曾經嘲弄過無眉俠是癌症病人,他這種個性的人不會為
05/17 16:12

05/17 16:12,
Timmy這樣低調的好人所喜,更何況侮辱了自己至愛的母親
05/17 16:12

05/17 16:14,
KG真的說過這種話唷....好沒品= =
05/17 16:14

05/17 16:24,
這是個廣為流傳的故事,但是並沒有在場的球員證實過這個說法
05/17 16:24

05/17 16:26,
所以KG是不是真的說過這句話沒人知道...反正不影響他是XXXX
05/17 16:26

05/17 16:27,
KG令我尊敬的是拼戰精神 除此之外無他
05/17 16:27

05/17 16:31,
無眉俠是癌症病人這回事,確有其事.這我也聽過
05/17 16:31

05/17 16:33,
話說無眉俠在哪隊現在?好久沒看到他了~~
05/17 16:33

05/17 16:37,
我說沒有被證實的是他祝TD母親節快樂 不是Charlie-V這件
05/17 16:37

05/17 17:47,
Charlie V的事情確有其事,KG也出來澄清過,他還在活塞
05/17 17:47

05/17 18:48,
KG令人生厭
05/17 18:48

05/17 19:43,
淚推TD
05/17 19:43

05/17 20:42,
XD
05/17 20:42

05/17 20:56,
所以Pop每天都在Motherf----- 老叮噹嗎? XDDD
05/17 20:56

05/17 21:08,
類推TD O_O
05/17 21:08

05/17 21:10,
KG也是個垃圾話大王不是嗎
05/17 21:10

05/17 21:19,
KG跟KOBE我是擺在同一分類裡面
05/17 21:19

05/17 21:47,
場上說垃圾話就算了 汙辱到人家母親實在是很沒品
05/17 21:47

05/17 21:56,
呃,未經證實的事情別太過放大,而且別在隊板戰KG啦 =_=
05/17 21:56

05/17 21:59,
基本上這篇文章就是把一些軼聞集合在一起,輕鬆點看吧
05/17 21:59

05/17 23:01,
高中跳級生的心智成熟方面好像都...
05/17 23:01

05/17 23:28,
Kobe還算可以吧
05/17 23:28

05/17 23:30,
最好不要繼續討論他隊球員無關馬刺的問題了 少惹非議
05/17 23:30

05/17 23:41,
多少那件事 也無異KG風評
05/17 23:41

05/18 00:22,
推翻譯~
05/18 00:22

05/18 06:30,
有看有推
05/18 06:30
關於傳說中的母親節事件, 網路上目前沒有什麼直接證據,都是一些轉述的東西。 傳聞是發生在1999年季後賽的Game 1, http://www.spurstalk.com/forums/showthread.php?t=165224 There was, though, the more famous incident in Game 1 of that 1999 series in which Garnett got into Tim's face and started doing his talking with his head turning as he talked. Tim's response was just to smile and say nothing, as Mario Elie said after that game: "Tim is a cool cat. Nothing fazes him," teammate Mario Elie said. "Kevin Garnett got in his face and Tim just smiled and walked away. Tim doesn't brag. He just goes out and does his job." For the record, that game (Game 1) was on May 9, 1999, which just happened to be Mother's Day, 1999 -- leading to a pretty good supposition that if Garnett was ever going to wish Timmy a Happy Mother's Day, it was that day. (curiously, the T'Wolves were almost always out of the playoffs by Mother's Day in other years and when they were in at that juncture (2004), they were playing the Kings and not the Spurs). That's the game it supposedly happened. Supposedly, when Duncan was shooting free throws, Garnett said, "Happy Mother's Day, mother fucker." 另外,有疑似Ron Artest對這件事情的評論: Unpredictable? How about Ron Artest, the NBA's Jesse James to Duncan's Wyatt Earp. The combustible Sacramento King told Dime Magazine this season that he likes the way Duncan plays. Artest explained: "I remember one time Kevin Garnett was mushing him, and shoving him in the face; and Tim Duncan didn't do anything, he didn't react. He just kicked Kevin Garnett's a--, and won the damn championship. You know what I'm sayin'? That's gangsta. Everybody can show emotion, dunk on somebody, scream and be real cocky; but Tim Duncan is a ... he's a pimp." Only the creative cloudy thinking of Ron Artest could put "Tim Duncan" and "pimp" in the same sentence -- but that's part of the big guy's marketability deficit. In terms of swagger, he's more plumber than pimp. He's as edgy as a sphere. 無論如何,這些都只是傳聞,沒有必要大作文章。 貼出來只是為相關資訊留個紀錄。 事情的真相只有當事人最清楚,而這也不太關球迷的事。 充其量知道有此一說就可以了。 ===================================================================== 然後來看一下這個: 17 The Myth Two weeks ago, before Game 1 of the series against the Jazz, Popovich was asked whom he'd be starting at center, and he answered, "Tim Duncan, like we have for the last 15 years." And thus the lamest ruse in recent NBA history finally came to an end. After two decades of being called a power forward, of showing up on All-Star ballots as a power forward, of engendering debate about whether he's already the greatest ever at the four, the Spurs have come clean. Tim Duncan's a center. Always has been. 17.迷思 兩周前在對阿爵的系列賽前,老波被問到誰是先發中鋒時說: 「Tim Duncan,就像十五年來一樣。」(這句話在不同地方轉述的內容有些微差異) 因此在NBA近代史上最站不住腳的花招迎來了結局, 兩個十年以來一直被稱為大前鋒,而且在全明星投票上也顯示為大前鋒, 因而產生的他是否已經是史上最佳大前鋒的爭辯,馬刺隊已經作出呈堂證供: Tim Duncan是個中鋒,而且一直都是。 我相信我的翻譯基本上沒有扭曲原作者的意思, 不過到底作者的意思是如字面意義那樣,還是跟第10點一樣帶有反諷的用法, 就有每個人各有解讀的空間。 我個人是認為從標題的「Myth」來看,配合這整篇文章的文風, 作者應該是用了一些誇張的語氣在反諷。 更何況,所有這篇文章的讀者應該都會了解TD對這個話題的態度是什麼, 所以我想應該是完全沒有必要在這裡繼續討論下去。 以下這段某程度上是特別為某位人士準備的, 因為我並沒有特別要戰KG的興趣,不過, 如果要說有誰打從一開始就特別不想打中鋒的話, KG絕對是相當著名的案例,他甚至為此不惜以高報矮, 堅持不肯承認自己有七呎的身高。 這在今年Doc Rivers不得不讓他轉打中鋒之後,也再度成為話題。 例如: http://bostonherald.com/sports/basketball/celtics/view/20220514kgs_bold_assertion_take-charge_attitude_serving_him_cs_well “With a guy like Kevin, you maybe can’t jump as high and do some things like that, but you’re never going to lose the ability to get shots off and those things,” Saunders said. “I just think he’s more comfortable in what he’s doing. And I think there’s no question the move to the center spot helped him. I think he feels that no matter where he goes that he’s quicker than the guy that he’s playing against most of the time.” Quicker...and in most cases taller. Official NBA records list him as 6-foot-11, but this, too, can be found in the deli section. “We used to say that he was 6-13,” Saunders said with a laugh. “He never wanted to be a 7-footer because he never wanted to be a center. He thought he would be labeled as a center, and he didn’t want that. But he’s at least 7-1. Ryan Hollins is a pretty big guy (listed at 7-feet even), and when they stand there together and KG stands up straight, he’s an inch and a half taller than Ryan.” It’s just one more in Garnett’s collection of contradictions. A 7-footer who wants to blend in, a dominant scorer who wants to fit in. 雖然我不知道被說成是中鋒或大前鋒到底有什麼值得這麼計較的, 不過如果有人很在意,那麼我們也只能尊重, 就像Flip Saunders一樣。 =========================================================================== 最後推薦兩篇文章, http://gothicginobili.com/?p=2929 I love Tim Duncan, and you don’t have to. http://www.hardwoodparoxysm.com/2012/05/17/black-coffee-steely-dan-and-the-bland-refined-flavor-of-the-san-antonio-spurs/ Black Coffee, Steely Dan, and the Bland, Refined Flavor of the San Antonio Spurs 以下這幾段寫的非常好: This was either something to be admired, more a work of craftsmanship than pure sport, the purest expression of the artistry of the Spurs or else it was just another mind-numbingly boring display of the interminable snoozefest that the Spurs pass off as basketball. Myles Brown said “Why do people think watching something that works well is so boring?” and then twenty minutes later Netw3rk said, “The Spurs ‘brand’ has been more or less in place for over a decade … and the sports fan at-large doesn’t want it. It bores them. ” For a long time, I agreed with the latter. One of my first articles for this site was, after all, about Tim Duncan and was titled “More Like Power Bore-wards.” But beginning with when I took a closer look at the layered and deceptively simple way their plays work, I began to turn the corner on the Spurs. Suddenly, I was looking forward to watching them play the Clippers, and the reason is plain: the Spurs are an acquired taste, like black coffee or whiskey. The essence of an acquired taste is that you have to want to acquire it before you actually know if you like it. This is supremely counterintuitive. But there aren’t very many people who get their first taste of black coffee and say, “Man, this is what I’ve been missing!” No: you ease yourself into it with drinks that please your sweet tooth, with frappucinos and other things that are more like milkshakes than coffee. And a lot of people will stay right there, enjoying their coffee with whip cream and chocolate syrup, but some people will eventually decide they want to be discerning about their coffee not as a drink, but as coffee. As an experience unto itself. Things like getting your coffee beans whole to grind yourself becomes important. Having a coffee maker that keeps the water at the right temperature and ready all the time becomes important. In some ways, it means not just liking the thing but liking that you like it. So it goes—if you’re not someone who just grew up with them—with the Spurs, and Kevin Arnovitz hit on this in his excellent post about their motion weak offense. It’s a beautiful explanation of how the Spurs subtly derange the defense by having Tony Parker hand the ball off on one wing and cut through the paint to receive it on the other wing. In essence, Arnovitz’ s case is that this shouldn’t be boring because almost anything can happen at any point in the play because it gives the Spurs so many options: if the defense is napping, Parker can get the handoff back and drive the lane; if Duncan has good position on the low block, he can get the ball and back his man down; if the swingman at the top of the arc is Bonner, he can shoot the three if he’s open; and on and on and on. It sounds great on paper, but there ’s a problem with how it’s received by the average basketball fan, and Arnovitz actually points it out himself. “The final resort of the Spurs’ signature set,” he writes, “looks like the first strike from most teams — a simple angle pick-and-roll on the left side with a variety of drive-and-dish options for Parker.” All that motion, all that glorious stuff, can end up looking like what most teams start with, and that’s why it seems boring. If you can’t see the intricacies that got Parker the ball on the opposite wing, if you can’t see how it’s gotten Duncan better post position on the weak side or how it’s freed up a wing at the top of the arc, then it just looks like noise. But this is just another part of an acquired taste because the onus is on you to understand it, not on the object to become more likable. If someone says they like whiskey and then goes on to say they drink Southern Comfort, someone who’s actually into whiskey will point out that Southern Comfort is technically a whiskey-flavored liqueur. And that’s the thing: a taste that requires acquiring is not about figuring out what you like about something. It ’s about learning something new outside yourself, about bringing that thing into your understanding. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 99.125.165.60

05/18 17:51, , 1F
推!!
05/18 17:51, 1F

05/18 18:06, , 2F
TD跟KG最大的差別是氣度
05/18 18:06, 2F

05/18 20:24, , 3F
最後兩篇真是鐵血馬刺(籃球)迷的心聲。
05/18 20:24, 3F

05/18 22:24, , 4F
其實最後一篇不是馬刺迷寫的,還說過TD是Power "Boreward"
05/18 22:24, 4F

05/18 22:24, , 5F
但是他的比喻真的很有趣
05/18 22:24, 5F
文章代碼(AID): #1FjUlnVm (Spurs)