Five Questions with S-Jax
Q: This [return to the Spurs] is something you've wanted for a long time,
isn't it?
A: I never should have left. I used to hit Tim [Duncan] every summer and I
would always tell him, "Man, get me back there, get me back there." I'm just
glad it happened at this point. To be back with the team that really opened
up my career for me, it feels good. It feels great. In any job you have, it
always feels good to feel wanted.
問:(回鍋馬刺)這件事是你長久以來盼望的,對吧?
答:我當初不該離開。我每年夏天總是打給Tim,告訴他:「老哥,帶我回去,帶我回去
。」我很開心這終於成真了。回到實質上開展我生涯的球隊感覺很好、感覺真是好極了。
不論做任何工作,被需要的感覺總是很棒。
Q: So what really happened in Milwaukee?
A: I just think it was a tough situation. I was used to winning and I kind of
felt like I was in a situation where losing was accepted. And that's not me.
It's something I could never do, so I think that's why me and coach [Scott
Skiles] clashed ... we're losing and I feel like I should be playing more and
I'm not playing. I didn't go to college, but it felt like a college
atmosphere and that wasn't me. There was a lot of negative stuff going on
there and I didn't want to feed into it. And that's why I felt I needed to
leave.
問:在密爾瓦基時究竟怎麼了?
答:只能說那是個艱困的狀況。我習慣贏球,而當時我彷彿感覺身處在輸球也可的環境
。那不是我,我永遠都無法接受,我認為那就是為什麼我跟教練起衝突的原因…我們輸了
一屁股,我覺得我應該獲得更多上場時間,但我沒能上場。我沒上過大學,但是當時的氣
氛彷彿身在大學球隊,那不是我。有一堆負面的事情正在持續而我不想妥協。這也是為什
麼我覺得我必須離開。
Q: Did you have any idea that your dream trade was in the works?
A: The best part about being in Milwaukee was [Bucks general manager] John
Hammond. Great guy, stand-up guy. He told me all the situations, all the
teams that were calling, so nothing was blind. He told me that San Antonio
had called, but the situation wasn't good for [the Bucks] because they didn't
want to bring Richard Jefferson back. But then he told me when he traded me
to Golden State [in the Andrew Bogut deal] that there was a good chance that
I'm going to get where I wanted to go.
He didn't say San Antonio specifically, but that's what happened. I made my
connection flight from Milwaukee to Minnesota and I was sitting in the
airport waiting to connect to go to San Francisco and I got a call from Pop
[Spurs coach Gregg Popovich].
I was almost in tears.
問:你清楚這筆你夢想中的交易是如何完成的嗎?
答:在密爾瓦基時最好的部分就是他們的GM John Hammond,大好人,一個有擔當的人。
他讓我知道所有的情況,包括所有打來詢問的球隊,所以沒有黑箱作業。他告訴我馬刺隊
有詢問過,但是情況(對公鹿隊來說)不太樂觀因為他們不想拿回RJ。接著在我被交易到
金州時,他告訴我有機會在我想去的地方落腳。他沒有特別指明是馬刺,但確實成真了。
我當時從密爾瓦基飛到明尼蘇達準備轉機飛往舊金山,然後就接到了Pop的電話。
我幾乎淚眼盈眶。
Q: So why did you leave San Antonio after the championship in 2003?
A: I felt that I deserved more for the way I played in the Finals,
money-wise, but I knew it was a situation where Tony and Manu were going to
be here. So I knew there was a possibility that we'd have to part ways. I was
just looking for the best move for my career at the time.
I wish I would have stayed because I would have more championships, but who
knows how that would have turned out? I had to find myself as a player and
make a name for myself and I think that was the best move at the time.
I think I've grown [since 2003]. I've grown as a player. I've learned how to
deal with a lot and I've been through a lot. What they were trying to teach
me when I was young, I think I learned on my own. And it's good to come back
here knowing I've grown.
問:那你當初為何要在2003奪冠後離開聖安東尼奧?
答:我當時認為憑著我在總冠軍系列賽的表現我應該值更多錢,但我明白同樣的狀況不
久也將發生在Tony和Manu身上。因此我明白我們很有可能得拆夥。我只是試著做出當時對
我生涯最有利的決定。我希望我當初有留下來,因為留下來我將贏得更多冠軍,但誰知道
留下來究竟會變怎樣?我只能以一名球員的角度出發,試著打響自己的名號,而離開是我
當時認為最好的決定。
我想(2003後)我成長了。作為一名選手我成長了。我學會如何處事也經歷了很多
。在我年少輕狂時他們試圖教導我的一切,我以自己的方式學會了。回到這裡並知道自己
已經成長是一件好事。
Q: Nine years later ... is Pop mellower? As intense as ever? How would you
describe him?
A: He's the same to me. He's the same. He loves his guys, he supports his
guys, but at the same time he wants you to do your job, which is give 110
percent.
I think everybody's the same. Tim's the same, Manu's the same, Tony's the
same. Everybody's the same. The organization is still one of the best in the
league. Family-oriented organization. The only thing that's changed is time.
問:九年過去,Pop有變得比較圓融嗎?還是跟以前一樣嚴厲?你會怎麼形容他?
答:對我來說他沒有變,跟以前一樣。他愛他的球員、支持他的球員,但同時他要你
110%付出做好你的工作。我認為每個人都沒變。Tim沒變,Manu沒變,Tony沒變。每個人
都沒變。馬刺隊還是聯盟中最好的隊伍之一。像個大家庭一樣的隊伍。唯一改變的只有時
間。
Bonus sixth question ...
Q: You know people are going to wonder how much you have left. And you know
I'm going to ask: Can you still make love to pressure?
A: Make love to pressure! I'm waitin' on the pressure. You know I'm waitin'
on it. You already know.
紅利放送第六題…
問:你知道大家都好奇你還有多少能耐。你也知道我想問:你還能跟壓力X愛嗎?
答:跟壓力X愛!我等著壓力上門。你知道我在等它,你早就知道。
---
真性情船長
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 223.142.16.60
推
03/25 22:37, , 1F
03/25 22:37, 1F
推
03/25 22:42, , 2F
03/25 22:42, 2F
推
03/25 22:42, , 3F
03/25 22:42, 3F
推
03/25 22:42, , 4F
03/25 22:42, 4F
→
03/25 22:43, , 5F
03/25 22:43, 5F
推
03/25 22:44, , 6F
03/25 22:44, 6F
推
03/25 22:45, , 7F
03/25 22:45, 7F
推
03/25 22:47, , 8F
03/25 22:47, 8F
推
03/25 22:59, , 9F
03/25 22:59, 9F
推
03/25 22:59, , 10F
03/25 22:59, 10F
→
03/25 23:04, , 11F
03/25 23:04, 11F
→
03/25 23:15, , 12F
03/25 23:15, 12F
推
03/25 23:29, , 13F
03/25 23:29, 13F
推
03/25 23:39, , 14F
03/25 23:39, 14F
推
03/25 23:46, , 15F
03/25 23:46, 15F
推
03/25 23:48, , 16F
03/25 23:48, 16F
推
03/26 00:06, , 17F
03/26 00:06, 17F
推
03/26 00:21, , 18F
03/26 00:21, 18F
推
03/26 00:27, , 19F
03/26 00:27, 19F
推
03/26 01:28, , 20F
03/26 01:28, 20F
推
03/26 09:10, , 21F
03/26 09:10, 21F
推
03/26 22:38, , 22F
03/26 22:38, 22F
→
12/12 20:50,
5年前
, 23F
12/12 20:50, 23F