新年翻譯,來一篇狠狠逼退牛牛防備的Gary Neal~~

看板Spurs作者 (不對人不對事,對你就投)時間13年前 (2011/01/01 04:30), 編輯推噓28(2804)
留言32則, 29人參與, 5年前最新討論串1/1
Happy New Neal http://sportsillustrated.cnn.com/2010/writers/lee_jenkins/12/09/ gary.neal.spurs/index.html (網址長,12/8文新翻) After troubled past, undrafted guard Neal earns respect of Spurs 有時候Gary Neal會忘記自己身處NBA,而以為自己仍在海外土耳其或者西班牙養家活口, 然後他看到眼角視線外的馬刺高光裡,一個醜醜刺刺阿里不答的玩意兒,像命運的黑白轉 轉籤只讓他遇見,馬上Neal確信了,這整個難以置信的尼爾奇妙旅程,是真的。 我知道我們開打才兩個月,但老實說我的命運之輪似乎還沒沉沒呢,Neal補充說:”我覺 得我是在一個還不停轉轉轉的雲霄飛車裡。” 他稍頓一下,隨手丟了顆三分,像卜卦般看自己的隱喻是否神準,但這銀黑輪盤卻不是低 沖高轉的雲霄玩具而已,它是艘上面有著Matt Bonner的三明治太空船。 上一個春,Neal完成他人生第三個職業生涯,他從未在NBA打過飯,從未到夏季聯賽守過 開特力,甚至從未用過穿過NBA小營隊什麼耐吉李寧贊助的服裝,而最接近史騰地球 大陰謀的一刻,是2007年在Towson大學某些選秀前集訓, 但那些根本都不真,Neal說,他們當我華安呢~進去伴他們青睞的公子讀回書。 是有很多米國的球蟲海外磨練上一年,伺機蠹回NBA,一些吃上兩年外國米則努力吃飽實踐 ,但Neal蟲花上三年,不苟且,但海外老米蟲英雄柱,刻上Neal兩字卻難以磨滅,對這事 兒,Neal很平靜以對,歐洲錢,很好用,下午茶,很悠閒。 於是,飽暖之中Neal去年訂婚,想成家了,他說:”我不想有天飛離Russia某處,我的家人 卻還在那兒啊”於是Neal打電話給所謂經紀人這種高科技先進語音東東 ”喂~~你可以幫我連絡NBA嗎,我有一些現貨要給,對,可以投三分” “好的,根據您的要求,一個popowitch的id可能有興趣,他給您發送邀請函了,認證碼 是2011HappyNewYear100” 根據馬刺巨大的國際網絡,這封邀請函估計不是Popo親打的,但夏季聯賽這玩意兒卻是真 的,暗黑制服組知道他的貨有NBA吸食的口味,他的三分足以讓馬刺防呆止渴嘗鮮,而這 廝卻只要一丁點兒銀兩養家,還有什麼更暗更黑的事會發生嗎?不過銀黑黨羽還是不知道 這些貨到底摻了多少麵粉,直到尼來。 “他的貨源甚至不在我們的黑心雷達裡”id的主人波老大說”他就是來了,填滿我們幫派 的需要。” 波老大看過Neal在掩護下的戰鬥,然後開始想像他可以當天殺的潛力型Eddie House,(一 種短小迫擊式火砲,不規則連發),Neal可以當較矮但耐用型的得分利器,用來迅速填補 板凳上的火力,馬刺在夏季驗貨中,看到了他50%遠程的三分確率,”這種供輸讓我們不 想搞砸了”老波說”賞他三年飯票衣裳,叫他買便宜點兒的用,讓他當潛在的R.Mason(註 ,前狙擊槍,會卡膛)和K.Bogans(註,可掛刺刀,肉搏用)替換。” 馬刺現在有18-3負(2010-12-8),這個他們最好的開季紀錄主要來自於他們的電擊作戰(由 炮兵打開缺口,裝甲群進入缺口並發展戰果,機動步兵跟進—WWII,德意志帝國),事實 上,Neal按理來說就應該是去年最該補強的位置了,當第七種子的馬刺面對西區諸強時, 缺少的就是穩定射手(沒砲兵閃電戰還打啥?),而本季最令人興奮的外援,西甲中前大聖 手Tiago Splitter,搶到的時間(6.6)甚至比Neal還少(15.9) ,開季後Neal三分槍管的熱 度微微降溫,但仍然來到42.6%,快艇被他炸沉了16分,黃蜂被狂轟五枚三分,明州 悲狼OT則被他三罰補刀魂 ”這時候真讓我感到自己入對幫門!!”Neal拿起了腰間的水煙管不住抽吸。 當波波大人談到Neal時,他剎時想到一個叫Jaren Jackson的幫眾(現在在高中當教練), 該生也是未經選秀的得分後衛,打過五支CBA球隊,在1999年為馬刺奪下第一枚冠軍之前 ,還曾落腳過悲慘的WBL(註: 加拿大的小小聯盟,有身高限制,6呎7吋以下才准許你打, Jaren 6呎6) “我們找尋這類人物貢獻本幫”波大說 “或許他們嘗試過但卻失敗,或者從未得到伯樂 的靈光一閃,但他們是渴求錐刺入袋的毛遂,用全副生命等待果陀給他們一個說法的流浪 漢,他們對馬刺的更衣室來說,是他O的一百年還沒滅亡無價到極點的人才!!” Neal,在巴爾的摩成長。在Carmelo Anthony打過AAU,後來他到La Salle當控球後衛,最 初幾周的新鮮人裡,先發得分衛受傷了,於是Neal利用課堂之間的空檔,跑到體育館裡花 了段時間跟投籃機練習琢磨一番(真的),養成了他日後跟空氣擊掌的習慣, 他開始成了一個神射手,一個跟看不見人物切磋的鬼見愁。 但在他第二年,一個19歲不是來自鷹郡跟某老大無關的 女性同胞,指控他跟隊友一同,強暴了她!!!!!!!!!!!!!! 雖然Neal被宣告無罪!!!!!!!!!!!,但是Neal!!!! …被踢出校門............ 他丟了學生貸款,他跑到Towson,雖然他場均25.3分,全國第四,但Towson是一所未曾嗅 過NCAA賽味的學校,NBA各隊選秀也快快跳過了Neal,他從未真正知道究竟有多少阻力是 來自對他的這個指控。 (很多,很多,連我現在翻都覺得…很多…不信你問某隊老大,他真ooxx了連戒指都補送 老婆,記得別的報導說是,Neal他們在一場party大夥男女酒後思淫,但最後沒有 work,Neal被控從身後抱住該女云云,但沒有證據也沒有人怎樣,最終不了了之) 馬刺從不輕易簽下曾經有問題的人,同樣的,也從不貿然悍拒任何人,馬刺將歐洲這片神 奇的白人領土,視為未經琢磨的米國球蟲養蠶場,蟲蟲能吐絲發展,蟲蟲能做繭自棄,蟲 蟲也能羽化成蝶! (根據同一篇我季初看的外電,不是這篇,我一時找不到,Popo跟他詳談許久,覺得這個 人態度謙恭有禮,誠實沒有虛飾,有一種內在深深受過傷害的底蘊,蠻適合專心打球, 大概是這樣我憑記憶,Popo當下就覺得,來吧,讓我擺佈你吧……) 波老大跟幫會裡的人研究一番後,根據訪問跟觀察Neal(上述),暗黑街的老闆們終於下決 心了,現在是他的時候了 “我不能說謊” “其實我也不能預測” 扛壩子Tim Duncan搓了搓手上閃著光芒的戒指,喝了一口波老頭兒賞的怪味紅酒道: "他現在是戰績領頭羊的輪替了。" 這蒼白貧乏的對答是該內線神器的慣常低調,讓你抓不準他的微笑和腳步如同他輕啜走 味開特力以為是酒的舌尖,也讓記者沒啥好寫。 Neal偕妻同居聖安東尼奧,當被問到想展開怎樣的家庭生活,他只回答我們正在努力中。 這樣的發言,伴隨這幾場中央大螢幕閃過的高解析度highlight,休息室前再一次提醒我 們,這場奇妙旅程抽出了一枚閃閃發亮的神秘黑白籤。 -------------------------------------------------- When nothing seems to help, I go look at a stonecutter hammering away at his rock perhaps a hundred times without as much as a crack showing in it. Yet at the hundred and first blow it will split in two, and I know it was not that blow that did it, but all that had gone before. Jacob A.Riis writer and social acticist 1901 當一切似乎都無能為力,我看到一台碎石機正敲擊它的石頭大概上百次,卻連一點像樣的 痕跡都沒有,然而當敲下了第一百零一次,石頭砰然地裂開! 我知道那並不是最後一次敲擊之故,而是之前所有的,所有的敲打使然。 里斯(Jacob A.Riis) 作家,社會改革運動者 1901年 -------------------------------------------------------------------------- 座右銘馬刺箴言共勉, 祝賀2011年馬刺迷們,滴水穿石,再度百年,新年快樂!! ※ 編輯: shouraku 來自: 220.136.13.232 (01/01 06:45)

01/01 06:31, , 1F
推薦這篇文章,新年快樂!
01/01 06:31, 1F

01/01 08:55, , 2F
新年快樂
01/01 08:55, 2F

01/01 09:59, , 3F
(  ̄ c ̄)y▂ξ
01/01 09:59, 3F

01/01 11:06, , 4F
還是比較喜歡看正常點的翻譯QQ
01/01 11:06, 4F

01/01 11:20, , 5F
翻譯的很好,推一個...^_^
01/01 11:20, 5F

01/01 12:30, , 6F
推^^!
01/01 12:30, 6F

01/01 12:38, , 7F
好文推一個XD
01/01 12:38, 7F

01/01 13:03, , 8F
翻得很棒 本季Neal救了馬刺好幾次
01/01 13:03, 8F

01/01 14:04, , 9F
這個語氣也太有趣了
01/01 14:04, 9F

01/01 14:10, , 10F
這篇翻譯讓我笑翻了 真是太有趣了
01/01 14:10, 10F

01/01 16:05, , 11F
翻譯超酷的!
01/01 16:05, 11F

01/01 16:40, , 12F
新年給的第一推~翻譯的太讚了~~!
01/01 16:40, 12F

01/01 16:42, , 13F
真心覺得...沒有POPO,沒有制服組,也就沒有TD,
01/01 16:42, 13F

01/01 16:42, , 14F
更沒有這十年的馬刺~
01/01 16:42, 14F

01/01 18:13, , 15F
你翻譯的好難懂 但是辛苦了
01/01 18:13, 15F

01/01 19:04, , 16F
推~感謝馬刺制服組
01/01 19:04, 16F

01/01 19:09, , 17F
翻的好有味道!
01/01 19:09, 17F

01/01 21:54, , 18F
這篇翻譯好屌
01/01 21:54, 18F

01/01 22:27, , 19F
01/01 22:27, 19F

01/01 22:29, , 20F
推阿 翻譯風格
01/01 22:29, 20F

01/01 23:56, , 21F
翻譯風格好棒XD
01/01 23:56, 21F

01/02 01:02, , 22F
雖然看完後忍不住點了原文看了看有幾分真幾分假,但翻得
01/02 01:02, 22F

01/02 01:02, , 23F
超有趣的呀
01/02 01:02, 23F

01/02 03:45, , 24F
這篇滿不錯的 推~
01/02 03:45, 24F

01/02 11:11, , 25F
老大:我轉型當射手了好嗎?
01/02 11:11, 25F

01/02 11:12, , 26F
推錯!!
01/02 11:12, 26F

01/02 11:16, , 27F
推~~
01/02 11:16, 27F

01/02 11:35, , 28F
XDDDD 翻譯好帥!
01/02 11:35, 28F

01/02 15:24, , 29F
人物側寫文章 搭配 輕鬆詼諧的翻譯 超喜歡的!!!
01/02 15:24, 29F

01/02 15:47, , 30F
good
01/02 15:47, 30F

01/02 22:17, , 31F
01/02 22:17, 31F

12/12 20:33, 5年前 , 32F
你翻譯的好難懂 但是辛 https://noxiv.com
12/12 20:33, 32F
文章代碼(AID): #1D7Zrbkx (Spurs)