[情報] Spurs: Trip has way of drawing team t …

看板Spurs作者 (卜妖)時間16年前 (2008/01/29 00:18), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
Spurs: Trip has way of drawing team together Past squads have bonded, toughened during rodeo. http://0rz.tw/153BI Web Posted: 01/27/2008 10:43 PM CST Mike Monroe Express-News staff writer SALT LAKE CITY — The next time the Spurs walk into the AT&T Center for a game, on Feb. 19 against the Charlotte Bobcats, they will have to hold their noses to avoid the stench left behind by events that took place in the building. 鹽湖城 — 當馬刺於2/19再次走進AT&T中心對陣山貓時,他們將會回憶起那些發生在這幢 建築物裡,非常尷尬的比賽。 The occasional remnants of a cow pie will need to be sidestepped, but that won't be the worst of it. 那些牛糞的殘渣是需要迴避的,但這還不是最糟的。 It is apt to take more than the 24 days since Saturday night's game against New Orleans to erase the odor of the Spurs' worst loss of the season. 馬刺至少需要超過24天的時間才能忘掉他們上禮拜六的慘敗。 Getting blown out in front of their own fans by the Hornets on Saturday night was not the memory the Spurs wanted, fresh in their minds, as they embarked on the first leg of the nine-game, 18-day rodeo road trip that began Sunday with a flight to Utah. 在準備要展開9場比賽,為期18天的客場之旅前,馬刺最不想遇到的事情就是在主場球迷面 前被黃蜂慘電。 First up on a trip that will cover 8,182 air miles is tonight's game against the Utah Jazz. It will be the Spurs' first visit to Energy Solutions Arena since they beat the Jazz in Game 4 of the 2007 Western Conference Finals. 這趟總共8182英里的客場之旅最先將要搭飛機飛往鹽湖城對陣爵士隊,這將是馬刺在2007 的西區冠軍賽後,第一次踏足Energy Solutions Arena。 The rodeo trip popped up on the Spurs schedule after the team moved into its new arena for the 2002-03 season. With the facility booked for the annual stock show and rodeo in late January and early February, the NBA's schedule makers had no choice but to send the team packing. 自從02-03賽季馬刺搬到新球場後,他們就必須在一月底到二月初之間展開一連串的客場之 旅,主因是球場每年在這個時候都必須舉行一些活動。 The trip has been either seven, eight or nine games each year since, and the Spurs have found a way to use it to coalesce their focus and come together for the stretch run. 這趟旅程每年有7、8或9場比賽,但是馬刺利用這趟旅程重新集中注意力,迎接接下來的挑 戰。 History suggests the trip has been a positive force. The coaches and players always call it a bonding experience. At some point during the trip, head coach Gregg Popovich is sure to mention the "bunker mentality" his team engenders after such a long time together, without the distractions of family and friends. 之前的歷史數據顯示這種旅程對馬刺是有正面幫助的。教練和球員們都把稱呼它為「結合 的經驗」。在旅程中,Gregg Popovich總是會提到沒有了家庭和朋友的干擾因素,馬刺們 會產生所謂的「地堡心態」。 Whatever the reason, the results have been good each season. 不管理由到底是什麼,至少每一季結果都是不錯的 The first rodeo road trip was a nine-game excursion in 2003 that produced nine wins. The Spurs began the trip at 28-15. They went 32-7 the rest of the way and followed by winning their second NBA title. 馬刺的第一次客場之旅是在2003年,一共有9場比賽。馬刺在旅程前的戰績是28-15,但是 接下來的戰績卻是32-7,然後還贏得了他們的第二座冠軍獎盃。 In 2004 they began the trip with a record of 31-18, won six of seven on the trip and finished the season with a record of 57-25. 2004年中,旅程前的戰績是31-18,在旅程的7場比賽中贏了6場,最後賽季結束時,戰績是 57-25。 In 2005 they were 36-10 when they left, went 5-2 on the trip, and finished 59-23, setting up another run to an NBA championship. 2005年中,旅程前的戰績是36-10,在旅程的7場比賽中贏了5場,最後賽季結束時,戰績 是59-23,並且又再次得到了總冠軍。 In 2006 they were 34-10 when they embarked on a trip that produced six wins in eight games, and finished 63-19. 在2006年,本來的戰績是34-10,贏得了旅程八場比賽之中的六場,最後以63-19結束那個 賽季。 Last season they were 31-14 when the rodeo trip started, went 4-4 on the trip, finished with a 58-24 record and won their fourth NBA title. 上一季,在展開旅程之前,他們的戰績是31-14,然後贏得了八場比賽中的四場,最後戰績 是58-24,然後贏得了第四座冠軍。 This season, the Spurs begin with trip with a record of 28-14 and they need to rediscover the effort and focus that produced victories in 17 of their first 20 games. 這季,他們現在戰績是28-14,而且他們必須找到他們季初贏得20場比賽中的17場的那種集 中力和氣勢。 Saturday's loss to the Hornets was a setback after a three-game winning streak had seemed to have them back on track. 上禮拜六輸給黃蜂後,終止了他們嘗試回到正軌的三連勝。 "We have to use it as fuel for our fire on this trip," veteran Robert Horry said. 「我們必須把這場比賽當作這趟旅程的動力。」老將Robert Horry說道。 Horry understands how important the trip is in what likely is his final season in the NBA. Shooting just 19.5 percent, he knows that Popovich always uses the trip to lock in the player rotations he will use in the stretch run. Of late, Horry has been the third big man Popovich has used in a three-man front court rotation, with Tim Duncan and Fabricio Oberto. Horry深深瞭解這趟旅程的重要性,在可能是他在NBA的最後一季中,他的命中率只有19.5% ,他知道Popovich都是利用這趟旅程將球員的最終輪替名單決定好。最近Horry是Popovich 的三個長人輪替中的第三名,另外兩個當然是Tim Duncan和Fabricio Oberto。 Neither Francisco Elson nor Matt Bonner has played more than nine minutes and 51 seconds in the past six games. Horry's time has been limited, too, but he has continued to be the first big man off the bench most nights. Francisco Elson和Matt Bonner在過去六場比賽中,都沒有上場超過9分51秒。Horry的上 場時間也被限制了,但是至少大部分時間他都有以替補球員上場。 "This trip is important for me," he said, "but every game is important for me right now. I seem to be feeling good, and then it's like I just start going down." 「這趟旅程對我很重要,」他說,「每一場比賽都對我很重要。我似乎感覺良好,不過我 還是覺得我開始走下坡了。」 It may be that no Spurs player needs the trip more than Tony Parker. The team's top scorer (19.6 points per game) has struggled for more than a month with a bone spur in his left heel that has affected his explosion and diminished his effectiveness on drives to the basket. 當然,最需要這趟旅程的馬刺球員非Tony Parker莫屬了。身為球隊的得分手(PPG 19.6), 他已經為了左腳後跟的骨刺苦惱了超過一個月,因此他的爆發力和上籃的效率都受到了影 響。 Popovich also believes Parker will benefit from the enforced focus of the trip. Popovich也相信Parker也能夠在旅程中集中他的注意力。 "Having absolutely no distractions or responsibilities for a certain period of time will be great for him," Popovich said. "Plus, we'll be able to attack that foot with down time and keep him, so to speak, caged — make him do whatever we want him to do every second. So it should be great for him." 「在一定的時間內沒有干擾因素或是太多的責任將會對他有所幫助,」Popovich表示,「 而且我們也將會有時間去處理他腳跟的問題,所以這趟旅程對他將是有益的。」 The Spurs coach is moderately amazed that Parker has been able to play at a level approaching the one that earned him MVP honors in the 2007 NBA Finals considering his injury and myriad distractions. 馬刺教練對於Parker在有傷勢以及外界干擾的情況下還能表現有一定水平之上感到訝異。 "(Tony) definitely doesn't have the same explosion," Popovich said after a recent practice. "He's still trying to find his total focus back and get his heel healthy. 「他沒有了以前的那種爆發力,」Popovich在最近的練習後說道,「他還在想辦法找回他 的專注力並且恢復健康。」 "I think the combination of his long year and summer last year and a lot going on in his life, with his marriage, and the tabloids and holidays and people all around him, I think those things, combined with the health of his foot, have taken more of a toll than even he imagines. He's doing a great job of just plugging through it and staying upbeat about it. 「我覺得2007年對他來講是非常忙碌的,他結婚了,然後又有小報刊雜誌、節日、人民都 環繞在他身邊,再加上他的腳傷,我想這些事情全部加在一起,讓他疲於奔命。我覺得他 現在其實算是處理的不錯了。」 "I'm positive he'll work his way through it, but I think he's in that process right now." 「我非常肯定他會想辦法克服這些難題的,只是他現在正在過程中罷了。」 -------------------------------------------------- 球季 行前戰績 旅程中 旅程後戰績 '02-03 28-15 (.651) 8-1 24-6 (.800) '03-04 31-18 (.633) 6-1 20-6 (.769) '04-05 36-10 (.783) 5-2 18-11 (.621) '05-06 34-10 (.773) 6-2 23-7 (.767) '06-07 31-14 (.689) 4-4 23-6 (.793) -------------------------------------------------- 對手 時間(美國) 主場戰績 路程(英里) 爵士 今天 18-3 1,441 超音速 禮拜二 5-15 843 太陽 禮拜四 15-4 1,512 溜馬 二月五號 9-10 2,158 巫師 二月六號 14-8 592 尼克 二月八號 10-14 227 賽爾提克 二月十號 19-4 217 暴龍 二月十一號 13-8 551 騎士 二月十三號 13-7 641 -------------------------------------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.125.4.169

01/29 00:24, , 1F
我可以說這次外出的場次有硬到嗎~~~馬刺加油阿~
01/29 00:24, 1F

01/29 01:22, , 2F
加油吧!! parker快恢復阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿!!!!!
01/29 01:22, 2F

01/29 08:39, , 3F
好期待對塞爾提克的比賽歐
01/29 08:39, 3F

01/29 09:11, , 4F
parker的外界干擾因素還真多...orz
01/29 09:11, 4F

01/29 12:33, , 5F
鹽湖城不是8182英哩遠啦XD都到地球另一邊了那邊是講總里程
01/29 12:33, 5F
※ 編輯: buyao531 來自: 59.125.4.169 (01/29 14:55)
文章代碼(AID): #17dW1fKZ (Spurs)