[外電] Substitute stars take center stage f …

看板Spurs作者 (啊!嗑螺絲!)時間16年前 (2007/11/16 17:24), 編輯推噓19(1903)
留言22則, 18人參與, 最新討論串1/1
來源http://0rz.tw/de3jD (感謝翻完十篇才肯註冊的u大提醒) The way Spurs coach Gregg Popovich remembers it, it wasn't too difficult to persuade Manu Ginobili to give up life as a starter.   根據馬刺教頭Popovich的記憶,說服Manu Ginobili放棄他的先發位置並沒有浪費他 多少唇舌。 He simply called the could-be All-Star into his office and, with the measured calm of an investment broker discussing portfolio options, laid out the myriad reasons a move to the bench would be beneficial for both Ginobili and the Spurs. 他只是把這位All-star等級的球員叫進辦公室來,用一種如投資顧問在處理有價證券 一般的冷靜態度,把各式各樣為何把Manu的位置搬到從板凳出發會對馬刺跟Manu本身都比 較好的理由分析給Manu聽。 At least, that's Popovich's version of the story. Ginobili recalls the conversation a bit differently. 至少,Popovich版本的故事是這樣的啦。不過Ginobili本人倒是覺得當初那段對話的 內容倒是有點不同。 "He didn't say it cool like he says it now," Ginobili said. "He was upset because we were playing bad. He (yelled) 'You are going to start from the bench!' And I said OK." 「他當時才不像現在講起來那麼冷靜咧!」Ginobili說,「他明明就在因為我們打得 爛透了而發飆。他嘶吼著:『你給我滾到板凳上去!』啊我當然只好說OK啦。」   Ginobili can chuckle at the 4-year-old memory today, and for good reason. Every year since, he has moved to the bench at some point in the season, usually with smashing results.   Ginobili當然有理由可以笑著談起這段四年前的回憶,而且有充分的理由。從那之後 的每一年,他都會在球季中同樣的時間點被丟到板凳上出發,並且伴隨著嚇死人的成果。 Through eight games this season, Ginobili is averaging 19.9 points off the bench as the centerpiece of the NBA's most potent reserve unit, supplying the Spurs with a nightly dose of instant offense. 本季的八場比賽中,身為NBA最有影響力的替補球員之一,Ginobili從板凳出發平均 可以拿下19.9分,他每晚踏上場都馬上給了馬刺隊強大的攻擊火力。 It's the same role Ginobili filled during the Spurs' NBA title runs of 2005 and 2007. It has worked so well, in fact, that it has inspired a copycat 275 miles to the north. 就如同Ginobili在馬刺05年與07年奪冠的路上一樣,Ginobili所扮演的角色發揮得如 此淋漓盡致;事實上,這件事同樣地給了San Antonio北方275哩外的某個學人精靈感(小牛 迷別生氣......)。 For proof, look no further than the home bench at the American Airlines Center tonight, when the Spurs face the Dallas Mavericks. Avery Johnson has his own Manu Ginobili. 啥?你要證明嗎?很簡單啊!你看看今天晚上馬刺對小牛比賽中,American Airlines Center主場球隊的板凳上,Avery Johnson找到了他自己的Ginobili。 (我們家的比較帥......) His name is Jason Terry. 他,就是Jason Terry。 After starting 558 games in his career, Terry has shifted into the role of sixth man this season, for precisely the same reasons Ginobili made the move. 在生涯先發了558場球賽後,Terry本季改打第六人的角色,而原因完全就跟Ginobili 一模一樣。 Terry provides Dallas with just-add-water offense, helps create matchup problems with other teams' second units and helps set Johnson's rotation as such so that he never has to do without a prime scorer — even when Dirk Nowitzki and Josh Howard are resting Terry給了小牛隊簡單快速的攻擊模式(這句感覺很難翻中文......)、讓小牛在對手 換上替補球員時,會發生Matchup的問題,也讓Avery Johnson的輪替名單上不會出現缺乏 主力得分手的問題─即使Dirk跟Josh Howard都在場邊暢飲開特力時。 So far, Terry has taken to his new role like a salmon to swimming — averaging a team-leading 22.3 points per game, which includes a 31-point night against Houston earlier this month. 目前為止,Terry對他的新角色如魚得水─平均拿下全隊最高的22.3分,包括本月稍 早對火箭拿下31分的那場比賽。 Like Ginobili, Terry has already been his team's leading scorer four times. Like Terry, Ginobili already has a 30-point game under his belt. 跟Ginobili一樣,Terry曾四次成為全隊得分最高的選手。也如同Terry一樣的, Ginobili也有一場得分達到三十大關的比賽。 "I'm very comfortable in this role," Terry said. "I'm going to go out there and give us what we need, a good punch off the bench every night." 「我對現在的角色感到相當酥湖,」Terry說,「我會每晚從板凳出發,在場上給予球 隊我們所需要的東西。」 As a result, tonight's game between Southwest Division rivals won't only feature firepower in the starting lineup. Each team has a not-so-secret weapon poised to explode off the bench.   正因為如此種種,今晚的比賽不會只是先發球員間的火力對抗。兩隊都有著一個不太 秘密的秘密武器準備從板凳上跳出來轟炸對手。 The Spurs and Mavericks boast the two most productive benches in the NBA. The Spurs are getting 44.5 points a night out of their reserves; the Mavs 42.3. 馬刺跟小牛擁有全聯盟前二最凶狠的板凳。馬刺平均每晚從板凳得到44.5分的挹注, 而小牛也有42.3分的進帳。 Most of the credit goes to Ginobili and Terry, All-Star caliber players willing to submit themselves to the role of super-sub.   當然大部分的得分就是來自兩位偽‧第六人,Ginobili跟Terry,兩位願意成為超級替 補的全明星球員。 It is a job that comes at the expense of the ego. 這可是可能減損球員自尊的一件不簡單的事情。 By agreeing to life as a reserve, for instance, Ginobili has severely hindered his chances of ever making another All-Star team.   舉例來說好了,當同意了從板凳出發之後,Ginobili可能嚴重地減少了他再次入選全 明星的可能性。 He knows it. He doesn't care. 他知道,但他一點也不在意。 "He understood it was better for the team if he comes off the bench," Popovich said. "We're fortunate enough that he's willing to do that. A selfish player wouldn't do that."   「他了解到,如果他能從板凳上出發,對球隊會比較好,」Popovich說,「我們很幸 運他願意這樣做。一位自私的球員絕不可能如此。」 Ginobili has never been accused of that. 自私?Ginobili可從來不曾受到如此的指控。    Popovich swears it was never difficult to convince Ginobili to make his annual trek to the bench. It didn't take much cajoling.   Popovich發誓說,說服Ginobili同意年復一年地被他丟到板凳去一點也不困難,他並 不需要去費心勸誘。   "There was no sell job," Popovich said.   「我可沒有哄騙他喔。」Popovich說。    Ginobili doesn't quite remember it that way. On this, however, he will concur with his coach: It is an easy sell now.   Ginobili可不是這樣記得的啦。不過,現在來說的話,他倒是同意教練所說 的,要讓他從先發走回板凳並不困難。   "At first, I wanted to stay a starter," Ginobili said. "But now, I like it."   「我一開始當然還是想先發的啦,」Ginobili說,「不過現在,嘿嘿,我蠻喜歡這樣 的!」    Notebook: Popovich says he still doesn't know how much longer Robert Horry will remain inactive. Horry, who missed almost the entire preseason to deal with a family matter, has not played this year. "He could play tomorrow, he could play 31/2 months from now," Popovich said. ... One player who is inching closer to playing is reserve point guard Jacque Vaughn, who is recovering from a strained calf. He has been upgraded from "out" to "doubtful" for tonight's game.   備註:Popo說他還是不知道Horry還要多久才能上場,這老傢伙已經幾乎錯過了整個 熱身賽,因為他忙著處理家裡的事(請為Horry祈禱),而且本球季還未上場。「他可能明 天就會上,也可能過個三個半月再上......。」Popovich如是說。(剩下是講V怪客可能上 場,不過他已經上了我就不翻了。) -- 我的翻譯都很正經 -- ╭╥─╮╭╥─╮╭╥─╮ ┌╦─╮ ╭╥─╮ ╭╥─╮ ╭╥─╮ ║║ ║║║ ║║ ║║ ║ ║║ ║ ║║ ║║ ╟╫─╢║║ ☆║║ ★ ╞╫─╯ ║║ ║ ╰╨╥╮ ╰╨╥╮ ╨╜ ╜╰╨─╯╰╨─╯ ╨╜ ↘ ╰╨─╯ ╰─╨╯ ╰─╨╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.152.26

11/16 17:25, , 1F
為了彌補自己太常看阿爵板學到的壞習慣 翻一篇贖罪這樣
11/16 17:25, 1F

11/16 17:28, , 2F
推好文
11/16 17:28, 2F

11/16 17:29, , 3F
11/16 17:29, 3F

11/16 17:33, , 4F
贖罪推
11/16 17:33, 4F

11/16 17:34, , 5F
大推 manu對馬刺的貢獻太大了QQ
11/16 17:34, 5F

11/16 17:51, , 6F
不過話說回來 我覺得MANU明明打第六人比較有機會All-star
11/16 17:51, 6F

11/16 17:54, , 7F
推~
11/16 17:54, 7F

11/16 19:05, , 8F
我看到我的名字XD
11/16 19:05, 8F

11/16 19:57, , 9F
樓上是學人精XD
11/16 19:57, 9F

11/16 20:02, , 10F
推用心文~
11/16 20:02, 10F

11/16 20:29, , 11F
推~
11/16 20:29, 11F

11/16 22:40, , 12F
東區也有一個人想有樣學樣 結果........
11/16 22:40, 12F

11/16 23:42, , 13F
推 我的翻譯都很正經
11/16 23:42, 13F

11/17 00:11, , 14F
優質翻譯啊
11/17 00:11, 14F

11/17 00:12, , 15F
不過沒標來源喔
11/17 00:12, 15F
※ 編輯: Accross 來自: 60.248.88.174 (11/17 00:21)

11/17 00:42, , 16F
Manu真的帥多了 Terry...
11/17 00:42, 16F

11/17 02:46, , 17F
這個偽板凳XD
11/17 02:46, 17F

11/17 08:30, , 18F
那個......小牛明明就在聖安東尼奧的北邊 north是北吧
11/17 08:30, 18F

11/17 08:31, , 19F
我看到那段 想不到聖安東尼奧南方和小牛有什麼關係XD
11/17 08:31, 19F
※ 編輯: Accross 來自: 60.248.88.174 (11/17 09:32)

11/17 09:32, , 20F
哈哈真的耶好笨喔我 感謝XD
11/17 09:32, 20F

11/17 12:18, , 21F
推翻譯
11/17 12:18, 21F

11/17 14:39, , 22F
好文翻譯推
11/17 14:39, 22F
文章代碼(AID): #17FM7OER (Spurs)