[情報] Spurs: Notebook: Popovich wants ligh …
http://0rz.tw/e03bS
Spurs: Notebook: Popovich wants light international load
Web Posted: 10/14/2007 01:20 AM CDT
Mike Monroe
San Antonio Express-News
Spurs coach Gregg Popovich on Saturday expressed some of the same concerns about
the grind of some international competitions that NBA commissioner David Stern
raised last week in Spain.
NBA執行長David Stern上週在西班牙提出一些國際賽事對球員的消耗的看法,而馬刺總教練
Gregg Popovich在週六對此也表示相同的關切。
Stern told reporters in Madrid last week that international competitions "... ar
e too long for basketball, but FIBA is going in the wrong direction, adding team
s and making it longer."
Stern上週和馬德採訪員談述關於國際賽事「以籃球運動來說,國際賽事的時程排太長了
,但FIBA卻往錯誤方向走,他們增加更多的參賽隊伍,讓比賽時程更長。」
Popovich supports his players who want to compete for their national teams but a
grees the long grind of an international tournament takes a toll. He said point
guard Tony Parker's participation with the French team this summer came close
to reaching a point of diminishing returns. Parker has yet to play this pres
eason, sitting out Saturday's game against Panathinaikos.
Popovich支持他的隊伍中想要為國家隊效力的球員,但他也同意國際賽長期的消耗將會造成
一些代價,他說,控球後衛Tony Parker這個夏天參加法國國家隊已造成身體的消耗過度。
Parker沒有參加週六對抗Panathinaikos的比賽,而他接下來仍要打季前賽。
"It's tough for every NBA team that has made huge investments in these players,"
Popovich said, "but we realize these guys are going to play somewhere anyway, s
o you tell yourself that if they're in an organized situation, that's better tha
n just playing on the street someplace. We convince ourselves that playing on th
e national teams is OK, because that's organized, but there is a point of dimini
shing returns, too."
「要耗費龐大的心力在這些球員上,這對所有NBA球隊來說都是件苦差事。」Popovich說「
但我們了解這些球員無論如何都會去那些地方打球,所以只能你自己告訴自己,他們是在一
個有完整組織的環境下比賽,這會比在街頭地方打球好的多,我們確信我們的球員為自己國
家隊效力是很OK的,因為那邊的組織相當完善,但這也會造成球員體能過度銷耗。」
No Horry: Robert Horry joined the three injured point guards - Parker, Jacque Va
ughn and Beno Udrih - in street clothes behind the bench. He wasn't injured, jus
t given a night to rest.
Horry缺陣:Horry加入三個傷兵控球後衛的行列,他當時穿著輕便服裝在場邊觀戰,但其實
他沒有受傷,只是教練讓他休息一個晚上。
Missing Vassilis: Popovich says he wishes Vassilis Spanoulis, now a guard for Pa
nathinaikos, would have stayed in the States.
想念Vassilis Spanoulis: Spanoulis現為Panathinaikos的後衛,未來可能會ㄧ直待在那裡
,Popovich對此表示祝福。
Spanoulis, traded to the Spurs in the offseason as part of the Luis Scola deal,
was waived in early July after he made it clear he had no intention of remaining
in the NBA.
Spanoulis是在非賽季期間被交易到馬刺,他是交易Scola的籌碼的一部份,當他表明他沒
有意願留在NBA打球後,球隊在七月初將他揮棄。
"He had a great chance to be a backup on our team," Popovich said. "I was disapp
ointed when he said he didn't want to play in the NBA anymore. I didn't even get
to talk to him about it. Not one word."
「他本來有大好機會成為我們球隊的替補球員」Popovich說「我有點遺憾,當時他說他再也
不想在NBA打球了,我沒跟他提起過任何一個字。」
Spanoulis did not play in Saturday's game. He opted to stay behind in Greece whi
le nursing a sore calf.
Spanoulis並沒參加周六的比賽,他留在希臘治療受傷的小腿。
--
第二次翻譯,有錯還希望版友指正,謝謝
※ 編輯: xioak 來自: 140.130.175.165 (10/15 16:53)
※ 編輯: xioak 來自: 140.130.175.165 (10/15 16:54)
推
10/15 16:54, , 1F
10/15 16:54, 1F
※ 編輯: xioak 來自: 140.130.175.165 (10/15 16:59)
※ 編輯: xioak 來自: 140.130.175.165 (10/15 17:59)
推
10/15 18:47, , 2F
10/15 18:47, 2F
推
10/15 21:06, , 3F
10/15 21:06, 3F
推
10/15 22:44, , 4F
10/15 22:44, 4F
推
10/16 00:48, , 5F
10/16 00:48, 5F
推
10/16 18:02, , 6F
10/16 18:02, 6F