[請問] antes del fin de的意思?

看板Spain作者 (Joyyyy)時間11年前 (2012/09/25 16:17), 編輯推噓2(202)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
家中有一瓶好像是油的東西,長長玻璃罐裝 但因為寫的英文字不是英文 我上網查了一下,好像是西班牙文用語 有日期的部分寫的是: Consumir preferentemente antes del fin de: 30.11.2010 Lote: 051391 不知道他寫的意思是製造日期或保存期限嗎? 另外,這瓶油上面也有寫"DOMINUS Recoleccion Temprana" "ACEITE DE OLIVA VIRGEN EXTRA DOMINUS" 有人知道是甚麼意思嗎? 是橄欖油的意思嗎?我可以把它拿來炒菜嗎? 還請各位大大指教~~~謝謝^___^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.236.245.99

09/25 18:28, , 1F
過期快兩年了XD
09/25 18:28, 1F

09/25 20:10, , 2F
antes=before del=of fin= final 在此日期前食用~
09/25 20:10, 2F

09/27 19:41, , 3F
拿來當冬天的潤膚油剛好!
09/27 19:41, 3F

10/02 00:52, , 4F
謝謝大大!!!XDDD
10/02 00:52, 4F
文章代碼(AID): #1GOMYgd5 (Spain)