[文化] 西班牙找工作 -- 前言
這篇文章雖然也許不是很精深 但我也寫的很辛苦 要轉之前請先問我一聲
之前我分享的免費機票 有人就擅自把他貼到estaiwan論壇去
雖然資訊就是要給大家分享 但是也要尊重一下原作者吧?
這篇文章說的話也許不是那麼好聽,但事實總是殘酷的
在準備在西班牙(或者任何一個外國)找工作以前,有一個很重要的問題應該
要問問你自己:
為什麼我要留在西班牙呢?
1- 為了錢
孩子,別傻了,西班牙薪水可是西歐第一低。現在沒經驗的人在馬德里和巴塞
的起薪差不多都只有18k一年,如果你能拼到前幾大跨國公司,或是你有十八般
武藝,也許會有23~25k一年。在這之中社會保險和稅每個月就會扣繳掉四分之
一。如果你在這兩個城市以外,一年的薪水12~15k左右對工作兩年以下的人都
是很正常的,這就是所謂的mileuroista。扣掉每個月的住宿和生活開支,如果你
不打算存太多錢是可以夠用。不過景氣不好,薪水調升的幅度也不怎麼多。如
果你想的是國外滿地黃金式賺大錢,奉勸你還是去英國美國吧
(偷偷說我在台灣工作的朋友都錢存的比我多,雖然他們賬面上的薪水比我低
很多,還滿傷感的)
2- 嚮往西班牙式慵懶生活
嗯,西班牙的上班生活絕對不是你想像的慵懶。至少我身邊在工作的朋友裡
面,除了公務員外每個人都很辛苦,加班沒加班費也是挺正常的。景氣不好大
家都是戰戰兢兢的呢。
3- 為了更平等的勞工條件
沒錯,足夠的年假,相對於台灣合理太多的勞工福利,的確是歐洲國家令人稱
羨的一點。不過請不要忘記,這些福利另一面就是高額的稅賦,接到稅單就別
太抱怨。平等的勞工條件另一面也是相對來說不會有在台灣24小時隨傳隨到看
你臉色的各種服務業從業人員,還有會罷工的各項公共服務。你有權利,他們
也是有權利
4- 為了繼續四處旅行
的確這也是很開心的,但是也要找到錢夠多的工作才行
5- 想要繼續學習西班牙文
這理由很弔詭,基本上很少的工作會讓你“學習“西班牙文,大部份是要你
”已經會“西班牙文了
6- 想要學以致用,學了多年西班牙文
7- 想在西班牙大企業工作
8- 所從事的行業在台灣相對機會不佳
9- 為了愛
10- etc etc
為什麼要問清楚呢?因為一定要定下你在西班牙找工作的原因之後,才能真正
分析你是不是適合留在西班牙工作,或是根本找不找得到你心目中想像的工
作。畢竟在國外找工作不像是念語言學校一樣是隨便交錢就有的,長時間的待
業更是很高的成本。先知道自己想做什麼,設好條件和停損點,尋求自己的定
位,才能在這很艱難的就業市場上取得先機。畢竟20%的失業率不是開玩笑
的。下一篇會分享一些開始找工作的自我定位和搜尋的方式。但是本人最近工
作和搬家兩頭燒又破病,請容許我慢慢的拖稿….
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 88.27.102.233
推
09/23 05:23, , 1F
09/23 05:23, 1F
※ 編輯: nyah 來自: 88.27.102.233 (09/23 06:44)
推
09/23 09:56, , 2F
09/23 09:56, 2F
推
09/23 12:26, , 3F
09/23 12:26, 3F
推
09/23 12:58, , 4F
09/23 12:58, 4F
推
09/23 18:37, , 5F
09/23 18:37, 5F
推
09/23 19:28, , 6F
09/23 19:28, 6F
推
09/23 20:43, , 7F
09/23 20:43, 7F
推
09/23 22:03, , 8F
09/23 22:03, 8F
推
09/23 22:48, , 9F
09/23 22:48, 9F
推
09/24 03:50, , 10F
09/24 03:50, 10F
推
09/24 09:56, , 11F
09/24 09:56, 11F
推
09/24 10:31, , 12F
09/24 10:31, 12F
推
09/25 01:28, , 13F
09/25 01:28, 13F
推
09/25 03:16, , 14F
09/25 03:16, 14F
推
09/25 11:04, , 15F
09/25 11:04, 15F
推
09/25 14:06, , 16F
09/25 14:06, 16F
推
09/25 14:13, , 17F
09/25 14:13, 17F
推
09/25 19:23, , 18F
09/25 19:23, 18F
推
09/26 06:15, , 19F
09/26 06:15, 19F
→
09/26 06:16, , 20F
09/26 06:16, 20F
推
09/26 18:55, , 21F
09/26 18:55, 21F
推
09/27 08:37, , 22F
09/27 08:37, 22F
推
10/03 00:33, , 23F
10/03 00:33, 23F
推
10/08 04:52, , 24F
10/08 04:52, 24F
→
04/25 21:05, , 25F
04/25 21:05, 25F
→
02/08 00:40, , 26F
02/08 00:40, 26F