Fw: [外絮] Cuban:在一個前提下我會當川普的副總統

看板SouthPark作者時間8年前 (2016/03/17 12:41), 8年前編輯推噓6(603)
留言9則, 7人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1MwYz7v0 ] 作者: bigDwinsch () 看板: NBA 標題: [外絮] Cuban:在一個前提下我會當川普的副總統 時間: Thu Mar 17 12:14:58 2016 http://sportsday.dallasnews.com/dallas-mavericks/mavericks/2016/02/16/mark-cuban-donald-trump-puts-face-wall-wants-build-thatll-keep-people-mexico-sure Mark Cuban: I'd be Donald Trump's VP on one condition; on his future in politics Dallas Mavericks owner Mark Cuban joined The Musers on KTCK-AM 1310 The Ticket recently to talk basketball, politics and some other topics. Here are some highlights: 小牛老闆Cuban接受The Musers廣播訪問,談籃球、政治和其他主題,以下是重點節錄: Question: Donald Trump is making headlines in his quest to become the Republican nominee. Do you think he can actually become the nominee? Q:川普在共和黨提名戰裡製造不少頭條,你覺得他可能代表共和黨嗎? Mark Cuban: "It's still too early to tell because so much can happen over the next however many months. I don't even know when the convention is, August or July or whatever. So it's too early to tell. Is there a chance? Yes. Is it better than a 50-50 chance? Yes." A:現在還太早說因為還有幾個月會有很多事情會發生,我甚至不知道黨代表大會是甚麼時 候舉行,七月或八月吧,所以現在還太早,有可能嗎? 對,比一半一半機率更高嗎? 也對。 Question: What kind of president do you think he would make? Q:他會成為怎樣的總統呢? Mark Cuban: "Completely unlike anything you see and hear right now. That's my sense. I think it's the whole, 'Don't hate the player, hate the game' and he's playing the game. I don't necessarily think he believes everything he says. I think if you look at his business history he's been far more pragmatic than he's showing. Now every Republican candidate, Democratic too, talks in absolutes. 'We'll build a wall. We won't let anybody in. We'll do A, B and C.' You almost have to, right? If you don't conform to what a conservative Republican is, you don't have a chance in the primaries. Now will he govern like that? I don't think so." A: 絕對跟你們現在看到和聽到的不同,這是我的觀點,我覺得關鍵在於:「別恨球員,恨 比賽規則。」他在打這場比賽,我不認為他相信他說的所有事情,我覺得你去看他的商業 軌跡會發現他比他表現出的形象更實際,現在遊戲規則讓民主黨和共和黨的候選人太黑白 分明了:'我們蓋座牆 我們不會讓任何人進來 我們做這個這個和這個blablabla ' 你必須 表現成這樣才會贏對吧? 如果你不遵照傳統共和黨的邏輯,你在主流是沒有立足空間的, 川普當選會做得跟他說得一樣嗎? 我不這麼認為! Question: You think he's playing the game now, but you also think he's qualified and he'd do a decent job running the country? Q:你覺得他就像在打一場比賽,但是你也覺得他夠資格領導這個國家? Mark Cuban: "I think he'd be pragmatic. Who knows, right? Do I think he's as qualified as any of the other Republican candidates? Yes. I'm not one to believe that if you're a one or two-term Senator that really makes you any more qualified or if you're a two-term governor that makes you any more qualified. Running this country is not easy no matter what and you just hope somebody has enough brain power to figure it out. I think that's why [Barack] Obama, for all of his mistakes, has done a lot of good things because the guy is smart. I think Trump is smart. I think a couple of the other candidates, I don't think any of them are dumb. Some of them are so dogmatic. I think that's the one thing you can't be. As President of the Unites States, you don't know where the next problem is coming from. You don't know what all the facts are going to be. You have to be smart. You have to be able to process information. You have to have some leadership skills. The one thing you can not be is dogmatic. And I think that's what's haunting both sides [during] this primary season. Everybody is trying to show that they're more dogmatic than the next guy, except for Trump. Even he has his moments with the wall and immigration. But with everything else, him and maybe [John] Kasich are the least dogmatic." A:我認為川普會很實際,誰知道呢? 我認為他跟其他共和黨人選一樣夠格嗎? 當然。 我不是那種會認為你當過1-2任州長或參議員就讓你更適合當美國總統,治理這個國家 只靠頭腦好是遠遠不夠的,我認為這是為什麼Obama一開始做好的決策但最後變成一堆錯誤 ,他很聰明沒錯。 我認為川普也很聰明,其他的參選人也不笨,但他們有的太教條主義了 ,我認為有件事你永遠沒法改變:身為美國總統,你永遠不知道下一個問題從哪個地方跑 出來! 你永遠不知道眼前的事實會怎麼走。你必須很聰明、會消化資訊,你必須有領導技 巧,你千萬不能太固執,這是我認為兩黨現在都在糾結的原因:每個人都在比'誰比其他參 選人更教條、更頑固',除了川普以外! 即使是關於築牆和移民政策, 但除此之外,他和 John Kasich是最不教條主義的。 Question: Seeing what he's gone through, does it make it more or less likely that you'd pursue something political? Q:看川普正在拚搏努力,你有可能參與更多政治或更少嗎? Mark Cuban: "It would seem like it would be more fun. But as long as I have young kids, that's the difference. My wife, she gets asked all the time too and she's like, 'Don't even think about it. Don't even think about it.' And when the boss of the household says no, you gotta listen." A:從政這非常有趣,但只要我有年輕小孩就不太可能,我太太總是被我問然後她就會回應 :'想都別想! 想都別想!' 所以當家裡的老大說no,你必須照做。 Question: But this is something that interests you, right? Q:但你對從政很感興趣,對吧? Mark Cuban: "It's interesting to me. It really, really is. Just not now. Just not this time around. But it's certainly crossed my mind. How would I react, what would I say, what would I do, how would I approach things? I think everybody thinks like that too, right? 'These guys are idiots.' 'I'd do it a different way.' 'I would say this.' 'My ideas are better.' But I truly believe my ideas are better." A:我很感興趣,非常非常! 不只是現在,也不只是這段期間,這確實讓我心動,我會怎麼 回應? 我會怎麼說? 我會怎麼做? 我會如何達成這些事呢? 我認為所有人都這樣想對吧? '這些傢伙是白癡!' '我會做的不一樣!' '我會這麼說' '我的想法更好' 但我的確認為我 的想法真得更好! Question: So if he picked up the phone and asked you to be his vice president, would you do it? Q:所以如果川普拿起電話教你做副總統,你會答應嗎? Mark Cuban: "As long as he said he's listen to me in everything I said we'd be okay." A:只要他說他每件事都能聆聽我的意見,那我願意當他的副手。 Question: What's your relationship with him been like? Q:你們的關係如何? Mark Cuban: "Over the years we've been back and forth. We've talked on the phone and we always respect each other. 'You're a killer, Mark. You get it.' And this and that. He knows that I can pick on him and I'm not going to back down. And I know he'd pick on me and it won't have any effect on me at all. It's all fun. ... He's very competitive, like I am. He doesn't mind banging heads. And then you go onto the next thing. It's like in the NBA or NFL after the game they'll shake hands after they just killed each other. I think there's a lot of that to him. He's just very competitive. You can see it. You saw it in the last debate, that competitive side took over. 'You're a liar' and this and that. Now I happen to believe that about Ted Cruz, but that's a different issue." A:這麼多年我們都有來往,我們常聊電話而且總是尊敬彼此,他會說:'Mark,你是個殺手 ! 你懂!' 他知道我會跟他針鋒相對而且毫不退讓,反之亦然,非常有趣,他非常有競爭 意識,就跟我一樣,他不介意撞得滿頭包,然後繼續下一個目標,就像NBA或NFL球員即使 殺的血流成河在賽後還會跟對手握手,我認為這就是他,你可以看得出他很有競爭心, 上次的辯論就看得出來,競爭者會接管一切,'你是個大騙子'之類,現在我相信Ted Cruz 在騙人,但那是另一回事。 Question: What's the story about the first time you met him? Q:你跟他第一次見面發生那些故事。 Mark Cuban: "We were in a Super Bowl party at Mar-a-Lago, his estate in Florida, and I was there with Jerry Yang...and the guy who was CEO of Bank of America at the time. We were at a party and he came down doing the meet and greet thing just walking around. We were down by the pool. There was a veranda up at Mar-a-Lago where there were tables and a there was a club-type thing going on. He said, 'Some day you'll be up there with the rich people.' And he denies that. After he found out that maybe that wasn't quite true, he invited me to his office. We sat and talked. But the best part about that, walking there the first time, every inch of every wall is covered with pictures of him. Which is great." A:我們在他佛州的房子參加一個超級盃派對,我跟楊致遠一起去,還有美國銀行的CEO, 在派對上他和所有人到處寒暄,我們在游泳池邊的迴廊,川普說:'有一天你們會跟這些有 錢人一樣',後來他又改口否認了,當他後來發現他好像錯了就把我邀到他辦公室,我們 坐下來聊聊,但最棒的是我第一次走在他辦公室時,牆壁的每一個角落都掛著他的照片, 這很酷。 Question: You think he'll do that on the wall that he builds? Q:你覺得川普真的會把邊境牆蓋起來嗎? Mark Cuban: You know what? That is the best idea yet. That'll keep people in Mexico for sure. A:你知道嗎? 這是目前最棒的方法了,這樣肯定能讓墨西哥人繼續待在墨西哥。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.166.106 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1458188103.A.E40.html

03/17 12:17, , 1F
= =
03/17 12:17, 1F

03/17 12:17, , 2F
標題少一個副
03/17 12:17, 2F
※ 編輯: bigDwinsch (39.10.166.106), 03/17/2016 12:19:46

03/17 12:20, , 3F
「請體育不要污染純淨的政治」
03/17 12:20, 3F
bigDwinsch:轉錄至看板 Mavericks 03/17 12:20

03/17 12:23, , 4F
推翻譯
03/17 12:23, 4F

03/17 12:23, , 5F
商人挺商人
03/17 12:23, 5F

03/17 12:27, , 6F
顏行書:聖地淪陷
03/17 12:27, 6F

03/17 12:27, , 7F
幾乎都是政治跟NBA無關
03/17 12:27, 7F

03/17 12:30, , 8F
還真的要蓋牆
03/17 12:30, 8F

03/17 12:31, , 9F
三樓有梗
03/17 12:31, 9F

03/17 12:32, , 10F
看過紀錄片美墨邊境的問題還真的滿大 毒一直運進來
03/17 12:32, 10F

03/17 12:32, , 11F
翻譯辛苦了
03/17 12:32, 11F

03/17 12:33, , 12F
suck my dick politician!!!
03/17 12:33, 12F

03/17 12:35, , 13F
庫班真敢說
03/17 12:35, 13F

03/17 12:36, , 14F
庫般你..
03/17 12:36, 14F

03/17 12:36, , 15F
德州白人不意外
03/17 12:36, 15F

03/17 12:39, , 16F
德州真的不意外
03/17 12:39, 16F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: bigDwinsch (39.10.166.106), 03/17/2016 12:41:40

03/17 12:49, , 17F
南方公園是防加拿大
03/17 12:49, 17F

03/17 12:49, , 18F
還是也有墨西哥的?
03/17 12:49, 18F
有一集是Cartman去當墨西哥邊境巡邏隊阿 那集大頭超慘 玩遊戲玩到變墨西哥人 好像還回墨西哥當英雄

03/17 12:52, , 19F
南方公園裡的加拿大是用來指桑罵槐的
03/17 12:52, 19F

03/17 14:05, , 20F
每次看到三普的新聞都想說:"Fuck them all to death!"
03/17 14:05, 20F

03/17 16:09, , 21F
They took our joabbbbbbs!!!
03/17 16:09, 21F

03/18 00:12, , 22F
joabbbbbbbb~~~
03/18 00:12, 22F
※ 編輯: bigDwinsch (39.10.166.106), 03/18/2016 01:26:36

03/18 03:24, , 23F
那集開頭我重看了好幾次,凱子和胖子吵架那段超賤
03/18 03:24, 23F

03/18 03:24, , 24F
世人對美國鄉巴老的印像,就是拿著漢堡和獵槍的胖白人
03/18 03:24, 24F

03/21 00:28, , 25F
大頭當墨西哥人是S15E09
03/21 00:28, 25F
文章代碼(AID): #1MwZM5Hf (SouthPark)