Fw: [翻譯] 南方公園第十季第一集

看板SouthPark作者 (四物雞)時間12年前 (2011/10/19 13:17), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 joke 看板 #1EdHrkQv ] 作者: kulapika26 (littlevet) 看板: joke 標題: [翻譯] 南方公園第十季第一集 時間: Tue Oct 18 14:32:11 2011 很多人在PTT上喊著這一部卡通, 想當年, 我也是在V頻道每集鎖定的!! (感謝提醒) 雖然改成黑澀會之後(好像是吧?) 就沒有在台灣的頻道看到了~ 不過之前在練習英文時, 也有看了幾集~ 這次試著翻譯看看給大家欣賞~ 因為離開中文版的有點久, 可能沒辦法像台灣版的那麼的入味~ 還請各位多多體諒~ (也忘請告知任何翻譯人名不通順, 或跟台灣不一樣的地方, 這樣小弟之後才能改進) 感謝各位的支持唷!! 不多說, 趕快來看看吧!! 部落格連結: http://littlevet.pixnet.net/blog/post/27502804 (密碼為: subtitle test only 影片只保留一個禮拜, 或是我放上了新的一集, 感謝!) ps. 按播放可能會彈出megavideo的廣告, 如果彈出來的話再請把它關掉回來我的部落格看就可看囉 喜歡的話的話還請多多支持<<工商服務>>唷! 你可能還有興趣的文章有: 機器雞 Robot Chicken (第五季第一集) http://littlevet.pixnet.net/blog/post/27494316 機器雞 Robot Chicken (第五季第二集) http://littlevet.pixnet.net/blog/post/27498214 快樂氰化物 (漫畫翻譯) http://littlevet.pixnet.net/blog/post/27494112 網路上英文漫畫亂翻 http://littlevet.pixnet.net/blog/post/27494952 "快樂氰化物"與一些漫畫翻譯 http://littlevet.pixnet.net/blog/post/27498562 喜歡的話這邊還有很多漫畫跟動畫翻譯唷! 歡迎來看看~~ 我的翻譯動漫畫集合: http://littlevet.pixnet.net/blog/category/list/1495994 -- 這是我的部落格, 想知道更多寵物資訊的歡迎來看看唷!! http://blog.pixnet.net/littlevet 我的獸醫日誌(內有更多獸醫相關文章喔!!) http://littlevet.pixnet.net/blog/category/list/372027 覺得我文章不錯的朋友可以參考一下這張圖片, 給我實質的鼓勵唷!! http://www.flickr.com/photos/littlevet/6227548115/sizes/o/in/photostream/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 75.70.65.25

10/18 14:33, , 1F
未看先推南方公園
10/18 14:33, 1F

10/18 14:37, , 2F
拒播黑棒,還我南方!
10/18 14:37, 2F

10/18 14:42, , 3F
樓上"有角龍大大"
10/18 14:42, 3F

10/18 14:44, , 4F
請正名為"好色龍" 雖然我的角又大又長
10/18 14:44, 4F

10/18 14:46, , 5F
那叫做"喇叭的龍"大大好了!!
10/18 14:46, 5F

10/18 15:14, , 6F
10/18 15:14, 6F

10/18 15:25, , 7F
真的未看先推!!
10/18 15:25, 7F

10/18 15:33, , 8F
拒播黑棒,還我南方!
10/18 15:33, 8F

10/18 15:45, , 9F
南方耶 大推!
10/18 15:45, 9F

10/18 15:47, , 10F
當時是V台在播
10/18 15:47, 10F
(感謝提醒, 已修改.) ※ 編輯: kulapika26 來自: 75.70.65.25 (10/18 15:56)

10/18 16:01, , 11F
前十推!
10/18 16:01, 11F

10/18 16:09, , 12F
讚拉!!!!!!!!!!!! P.S.希望能多翻大頭的回合
10/18 16:09, 12F

10/18 16:12, , 13F
k大你好帥!!!!!!!!!!!
10/18 16:12, 13F

10/18 16:35, , 14F
推!
10/18 16:35, 14F

10/18 16:39, , 15F
PUSH
10/18 16:39, 15F

10/18 16:45, , 16F
彈出來>///////////<
10/18 16:45, 16F

10/18 17:03, , 17F
南!方!公!原!
10/18 17:03, 17F

10/18 17:03, , 18F
推!!
10/18 17:03, 18F

10/18 17:25, , 19F
南方停播一方面也是不符合國家通訊傳播的河蟹原則吧...
10/18 17:25, 19F

10/18 17:27, , 20F
推!!!
10/18 17:27, 20F

10/18 17:32, , 21F
有看有推,不過中間有錯字,是是不是市
10/18 17:32, 21F

10/18 17:34, , 22F
10/18 17:34, 22F

10/18 17:35, , 23F
推呀!! 請問一下這畫質是幾P的?480P?
10/18 17:35, 23F

10/18 17:40, , 24F
靠腰怎麼老爹被掛掉了!!!!!!!!!!!!!!
10/18 17:40, 24F

10/18 17:43, , 25F
推 中英字幕
10/18 17:43, 25F

10/18 17:43, , 26F
推南方
10/18 17:43, 26F

10/18 17:44, , 27F
不要再謠傳是不符合國家傳播的原則,是喜劇中心沒賣版權
10/18 17:44, 27F

10/18 17:44, , 28F
給亞洲地區,連日本也跟我們一起在第七季停掉
10/18 17:44, 28F

10/18 17:48, , 29F
喔~爽!台灣版字幕果然看起來舒服
10/18 17:48, 29F

10/18 18:00, , 30F
請問lads這個字是帶有諷刺意味?還是單純的指"小夥子"呢?
10/18 18:00, 30F

10/18 18:03, , 31F
小伙子而已 如果是叫lady那就是另一回事了XDDD
10/18 18:03, 31F

10/18 18:05, , 32F
謝謝翻譯阿 還我南方!!!
10/18 18:05, 32F

10/18 18:06, , 33F
嗯嗯...感謝好色龍,因為海盜或水手常常會用到lads XD
10/18 18:06, 33F

10/18 18:10, , 34F
我看翻小姐們和小伙子各佔一半,害我不知道確實是怎樣XD
10/18 18:10, 34F

10/18 18:18, , 35F
最後超展開是怎樣!!!XDDDDDDDDDD
10/18 18:18, 35F

10/18 18:19, , 36F
希望大大可以專翻南方公園 好棒好棒喔!!!
10/18 18:19, 36F

10/18 18:23, , 37F
10/18 18:23, 37F

10/18 18:49, , 38F
請借轉南方公園版 @@
10/18 18:49, 38F

10/18 18:55, , 39F
這一集好桑心喔....
10/18 18:55, 39F

10/18 19:09, , 40F
XD
10/18 19:09, 40F

10/18 19:11, , 41F
10/18 19:11, 41F

10/18 19:27, , 42F
不想暴雷不過最後的惡搞片段 我看正片的時候起雞皮疙瘩
10/18 19:27, 42F

10/18 19:28, , 43F
.....為什麼這樣搞老爹啊 ˊ0ˋ~~~~
10/18 19:28, 43F

10/18 19:37, , 44F
南方!! 大推!!
10/18 19:37, 44F

10/18 19:57, , 45F
看過也幫推
10/18 19:57, 45F

10/18 20:13, , 46F
南方!!!!!!
10/18 20:13, 46F

10/18 20:30, , 47F
...梗好強大...
10/18 20:30, 47F

10/18 20:35, , 48F
感謝翻譯
10/18 20:35, 48F

10/18 20:38, , 49F
因為老爹過世了
10/18 20:38, 49F

10/18 20:58, , 50F
好怪的一集.. 推
10/18 20:58, 50F

10/18 21:29, , 51F
滿好看的耶 期待下集^^
10/18 21:29, 51F

10/18 22:03, , 52F
老爹QQ 我還滿喜歡他的說
10/18 22:03, 52F

10/18 22:26, , 53F
南方公園 不是一直有人在翻,要注意一下看有沒有翻到重複的
10/18 22:26, 53F

10/18 22:26, , 54F
不然就白費力氣了,另外影片也可以貼到 南方公園版
10/18 22:26, 54F

10/18 22:26, , 55F
加油!!!!
10/18 22:26, 55F

10/18 22:43, , 56F
南方~~
10/18 22:43, 56F

10/18 22:44, , 57F
沒問題的 我們有協調
10/18 22:44, 57F

10/18 22:57, , 58F
太棒了!!謝謝大大
10/18 22:57, 58F

10/18 22:58, , 59F
我看不到@@
10/18 22:58, 59F

10/18 23:08, , 60F
超懷念以前中文配音.......還有中文主題曲.....
10/18 23:08, 60F

10/18 23:08, , 61F
左手紅中 右手白板 安非他的命~~~
10/18 23:08, 61F

10/18 23:26, , 62F
超愛南方公園~
10/18 23:26, 62F

10/18 23:55, , 63F
就算看過還是推! 老爹走了QQ
10/18 23:55, 63F

10/19 00:04, , 64F
10/19 00:04, 64F

10/19 00:40, , 65F
推!!
10/19 00:40, 65F

10/19 00:57, , 66F
其實可以翻1~7季的 中文版的常常把劇情硬套上台灣文化變得
10/19 00:57, 66F

10/19 00:58, , 67F
很奇怪... 反而我比較想知道1~7季原本的英文原意
10/19 00:58, 67F

10/19 01:21, , 68F
推南方
10/19 01:21, 68F

10/19 03:14, , 69F
大推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
10/19 03:14, 69F
※ 編輯: kulapika26 來自: 75.70.65.25 (10/19 08:43)

10/19 10:33, , 70F
這個推
10/19 10:33, 70F

10/19 10:34, , 71F
老爹~~~
10/19 10:34, 71F

10/19 13:09, , 72F
太感傷了QQ
10/19 13:09, 72F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: ilyvonne (220.143.155.103), 時間: 10/19/2011 13:17:09

10/19 13:56, , 73F
哎呀~我記得你一直提醒這件事情...感謝你的幫忙啊!
10/19 13:56, 73F

10/19 14:07, , 74F
感謝你的翻譯~
10/19 14:07, 74F

10/20 01:23, , 75F
除了四物雞大之外又有強者幫翻了 我沒字幕只懂六七成QQ
10/20 01:23, 75F
文章代碼(AID): #1EdbrMCm (SouthPark)