[分享] 我改編的歌詞...
雖然這首歌是棉花糖的2375
但是卻也充滿我對打綠的感覺=///=
((我是聽打綠的廣播才認識棉花糖的XD"
如果問我說為何不改編打綠的歌詞
那我會回答....
因為打綠在我心中太神聖了
所以我不敢褻瀆他XD"
((唯一的一次是改「這天」的其中一句...
因為某兩個同學很瞎
竟然為了一根雞腿而輕易將彼此劃成碎片XD"
哈~廢話太多了...
--------------------------------(我是分隔線)-----------------------------------
這世界太狼狽 夾在宇宙運行的軌道間
被驟雨淋濕的晴天 仍無法濕潤乾涸的雙眼
這世界在枯萎 希望的花蕊該如何栽培
風起雲湧的瞬間 第一道春雷撬開了淺眠
晝夜已輪迴了四十又七億年
人類的起源卻是在兩百多萬年前
太陽光輝仍一視同仁的發電
卻點不亮人們內心的邊陲
還好有你們的春天來妝點
讓悠揚彩虹折射到耳膜邊
之後七色音符跳躍在眉宇中間
這不完美的完美 悄悄地冒出薔薇
這世界在溶解 黑與白纏綿後卻被擱淺
黎明前繁星交接 默默指引出了季節的方位
蛻變蝴蝶 東風拂面 破繭
--------------------------------(我是分隔線)-----------------------------------
好害羞=///=
好像在告白噢XD...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.2.253
推
06/28 02:06, , 1F
06/28 02:06, 1F
推
06/28 02:09, , 2F
06/28 02:09, 2F
→
06/28 02:11, , 3F
06/28 02:11, 3F
→
06/28 02:13, , 4F
06/28 02:13, 4F
→
06/28 02:42, , 5F
06/28 02:42, 5F
推
06/28 10:07, , 6F
06/28 10:07, 6F
推
06/28 10:11, , 7F
06/28 10:11, 7F
推
06/28 11:01, , 8F
06/28 11:01, 8F
→
06/28 11:02, , 9F
06/28 11:02, 9F
推
06/28 11:07, , 10F
06/28 11:07, 10F
推
06/28 11:38, , 11F
06/28 11:38, 11F
→
06/28 13:56, , 12F
06/28 13:56, 12F
→
06/28 13:59, , 13F
06/28 13:59, 13F
→
06/28 14:00, , 14F
06/28 14:00, 14F
→
06/28 14:01, , 15F
06/28 14:01, 15F
推
06/28 15:26, , 16F
06/28 15:26, 16F
※ 編輯: sora7936 來自: 114.44.6.180 (06/28 20:53)
→
08/14 15:59, , 17F
08/14 15:59, 17F
→
09/19 02:28, , 18F
09/19 02:28, 18F