Re: Slayers Replay (小說翻譯)

看板Slayers作者時間25年前 (2000/07/03 12:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
這篇文章不是我寫的,而是伊莉琴斯的orphen san寫的 不過他沒有辦法通過身份認證,所以發的信沒有辦法轉出來 我覺得很可惜,所以幫他代轉一下.... ==> orphen (鋼之後繼) 的文章中提到: >スレイヤーズ りぷれい >天より堕ちたる悪夢は、そして…… >1、また動く 闇を告げるは 獣神官 >【前言】 >這篇小說是由日本的站上列印下來、並且加以翻譯的的故事。 >時間上的設定、大概是Slayers 15的一年後吧、故事內容是敘述 >在魔王—也就是路克被打倒之後、魔族們又有新的計畫、至於內容嘛…… >我不知道、畢竟這不是我寫的作品、還請大家多多見諒。 >還有因為這篇故事的作者是採用不定期連載的方式、所以我們要耐心的等待。 >那麼、我們開始吧。 >◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ >那個事件是在發生在一處普通的地點、然後結果和平常沒有兩樣、就這麼結束了。 >「火 炎 球 !」 >我轟出去的一發攻擊咒文、使得以一打為單位的盜賊們就這樣全平躺在地上了。 >對於這個身為稀世天才美少女魔導士的我、莉娜=因巴斯來說、對付這種 >程度的敵人、實在是不算什麼。 >在寂靜之中、我開始物色那些東西。不用我說、就是已經成為我的主要收入的— >也就是說、我已經在開始物色盜賊身上的寶物。 >在包圍附近一帶的黑暗之中、仍然在繼續活動著的只有我和一些昆蟲而已。 >在月光的照耀之下、我踏入了盜賊們的巢穴—也就是在森林內的一間房屋裡。 >放在那裡的寶物比我想像中的還少、大概放在懷裡帶回去的話應該是剛剛好吧。 >然後我就一個一個開始物色了起來。 >「……這麼說來、我最近好像常常一個人做這種事」 >這是我一個人在自言自語。 >我並不是一個人獨自的在旅行。 >跟我一起旅行的是一個金髮帥氣的戰士。劍術也是超一流的。但是、很不巧的、 >你說他的腦袋裡面是史萊姆的家卻一點也不為過。他的名字叫做高里=加布里耶夫。 >話雖如此、他會出現在這裡的時候、通常我都是我正身陷危機的時候而已。 >他只有這一點能使我非常信任他。 >他就這麼放我這樣可愛的美少女一人、一個人在床上呼呼大睡、想到這裡 >我就有氣。 >我把寶物全部回收好之後、一邊打著哈欠一邊走向位於街上的宿屋。 >真是一個寂靜的夜晚。 >這件事是在我一年之前想也想不到的。在那個時候、和魔族結下許多仇恨的我、 >只要我一去欺侮盜賊、就有許多魔族襲擊過來。 >沒錯、就在一年前的那一天。就從我……打倒了沈睡在某個人身上的魔王碎片 >的那一刻起。 >從那個時候開始我又多了一、二個別名了。 >雖然我被隨便冠上『就算是龍也要讓妳三分』和『盜賊剋星』這二個怪名字、 >就只有這二個名字……我到現在還是不太習慣。而且更重要的是、我只要被 >叫這二個名字之後、我就會想起那個時候的事並且會感到悲傷。 >話雖如此、會那麼叫我的、又只有知道那件是情的極少數人而已。 >他們如此稱呼我。他們稱我為『毀滅魔族的人』(デモン.スレイヤー) >◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ >(待續、下回見)有興趣者請至http://www.slayers.net/ -- * Origin: 光之大陸 ★ 伊莉琴斯 * From: 203.135.236.130 [已通過認證]
文章代碼(AID): #vO17Z00 (Slayers)