Re: [天才] 大家有沒興趣來複習經典名句阿???

看板SlamDunk作者 (吾乃風靡天下一顆丹)時間19年前 (2005/07/20 00:35), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串10/26 (看更多)
※ 引述《TravelMate (TravelMate)》之銘言: : ※ 引述《eggdoegg (我愛T-MAC)》之銘言: : : 呵呵...我最近把我的灌籃高手拿來看地102遍了... : : 發現很多翻譯其實都錯了...(算了...自己解讀) : : 更發現很多經典~ : : 大家要來複習嗎??? : : 我先PO個我覺得很棒的~雖然有點長... : : 三井: : : 「起跳後身體在空中的平衡─ : : 手指與球面的絕佳觸感── : : 手腕的力道‧‧‧恰到好處‧‧‧ : : 綜合這些條件‧‧‧ : : 當然應聲入網─ : : 球離手後,我就有必進的感覺‧‧‧‧‧‧」 : 老爹: 看來只有我覺得你們會贏 : 真是個好教練 : XD 鐵男 : 再見啦 運動員 -- 這句話可能沒什麼意義..可是每次看到這幕就很令我感動.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.82.252

59.113.135.14 09/05, , 1F
推啊 很有感覺耶...
59.113.135.14 09/05, 1F

03/03 00:29, , 2F
大推~有無奈的感覺! 鐵男倒是很重義氣!
03/03 00:29, 2F
文章代碼(AID): #12tIkwdo (SlamDunk)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 10 之 26 篇):
文章代碼(AID): #12tIkwdo (SlamDunk)