Re: [SB] 百度有160日文版
幫翻譯,正確度有待商榷(毆)
沒翻完,因為好累,人懶沒藥醫(再毆)
01
恭子:哥哥......
蓮:啥事......
02
恭子:這些是啥?
蓮:看就知道了吧?妳的衣服(只有上衣)啊~
恭子:(氣結,說不出話)
蓮:褲子可是好好地還回去了,不該有抱怨了吧~
恭子:就算把褲子還回去還是買了這麼一堆不就沒意義了嗎!
(小字:明明就是不要你浪費錢才叫你還回去的!)
蓮:要不要當成浪費錢都是看妳怎麼想
只要一件不漏全部輪流穿過一次就解決了
恭子:你說全部......
(OS:理直氣壯!有沒有這麼理直氣壯啊!)
蓮:不過這點衣服而已,每天換穿一件不是什麼難事吧?
03
蓮:因為是女孩子嘛~(巧妙的心理攻擊)
恭子:說......說得也是......(小字:當然!)
這種程度只要15天就能穿過一輪了(旁邊的粗體手寫字:女性的自尊)
蓮:就知道喜歡時髦的妳會這麼說(是吧~)
這麼點數量的衣服妳應該是無法滿足的
請盡可能用那些衣服花點心思搭配(至少在這次工作結束前)
喜歡時髦的妳應該做得到
恭子:(說不出話)
(怎麼感覺難度越來越高了!!)
蓮:那麼我先去洗澡了
04
蓮:要把那些衣服好好收進衣櫃喔~
恭子:結果無論買的數量或總價都變多了!!
早知道會變成這樣,剛才高高興興把褲子帶回來就好了
(總覺得被他的說法拉過去了!)
無論看到怎樣可愛的舉止都不可以被騙過去啊!
(那個像純真小狗一樣的表情太狡猾了!)
反正凱因裡面還是敦賀蓮啦!
05
(OS:敦賀先生...那時候的...表情......)
(OS:真的只是演技吧......)
(OS:果然還是會在意呢。)
(OS:那之後,敦賀先生......)
蓮:妳幫了大忙
06
蓮:就在我要把那男人的半邊臉粉碎的危急時刻
恭子:(OS:當然是開玩笑的吧......要怎麼把人類的臉粉碎啊?)
蓮:跟發生了什麼樣的事情無關
像我們這種行業的人若有暴力行為,會是大問題
或許會破壞電影的計畫也說不定
沒錯,就在我差點要變回去的時候,謝謝妳賽姿......
07
蓮:阻止我
恭子:這時候還在說什麼啊,照顧哥哥不就是人家的工作嗎?
"就在我差點要變回去的時候"
恭子:(變回凱因......雖然那時我是這樣認為)
(所以現在才發現了無法接受的部分)
(因為...敦賀先生一直都在扮演著凱因)
(抹不去的違和感...那個失去自我、呆然若失的樣子......)
08
蓮:等等,賽姿,忘了東西
(袋子上:賽姿小姐的衣服袋)
(上方的字:因為不小心弄髒了會覺得很討厭,所以先掛起來)
恭子:(被那個好戰的The 暴力男攻擊時,到底哪來的閒工夫掛東西啊!)
(在那種異常狀況下,我的動搖像是傻瓜一樣)
(實際上根本就還有讓人吃驚的悠閒)
(如果這就是凱因的態度的話......這樣的人......)
(沒錯,會演到失去自我、讓我這做妹妹的不安的程度嗎?)
(說不定...那時實際上......)
09
恭子:(敦賀先生......)
10~13 無台詞
14
恭子:(總覺得...想太多了嗎......有點太久了......)
(男性的入浴時間應該更短一些)
(小字:已經差不多40分鐘了!)
(就算是松太郎,早晚各一次,每次也不過15~20分鐘就洗好了)
(還是說因為是敦賀先生,所以......)
(難道有什麼我等平民難以想像的入浴方法......)
(例如泡澡時浴缸裡飄滿玫瑰花瓣?)←想像力低下的庶民
(不過...浴缸沒有放滿的樣子......)
(難、難道是!)
15
恭子:(睡著了嗎!)
(不行啦!你在做什麼啊!)
(會感冒的啦!)
恭子:哥哥!
16
蓮:怎麼了?
17
蓮:一起洗嗎?
18
恭子:說得也是呢,如果不是正在做飯,一定會一起洗的
不好意思,以為你可能在裡面睡著了,是我想太多
那麼請慢慢洗,直到心情舒暢
19
這不用翻了吧?
20
恭子:這是什麼情形啊!
竟然以猛烈的氣勢做出癡漢一般的行為!
身為日本女性怎麼做出如此不知廉恥的事啊~~~
說不定睡著了說不定睡著了!
我絕對沒有抱持任何一絲不純潔的念頭闖進浴室!
(周圍的"啊"是恭子內心的慘叫)
21
恭子:好像看了卻沒看到
不!實際上根本什麼都沒看到!只有臉!只看到臉而已!
恭子:為什麼...為什麼會做出這種無法挽回的失敗啊我......
要是沒發生這種事,根本不可能看到敦賀先生的肌膚第二次啊!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.37.11
推
07/03 22:12, , 1F
07/03 22:12, 1F
推
07/03 22:20, , 2F
07/03 22:20, 2F
推
07/03 22:27, , 3F
07/03 22:27, 3F
推
07/03 23:32, , 4F
07/03 23:32, 4F
推
07/04 00:36, , 5F
07/04 00:36, 5F
推
07/04 01:16, , 6F
07/04 01:16, 6F
推
07/04 02:11, , 7F
07/04 02:11, 7F
推
07/04 08:52, , 8F
07/04 08:52, 8F
推
07/04 10:37, , 9F
07/04 10:37, 9F
推
07/04 14:07, , 10F
07/04 14:07, 10F
推
07/04 15:52, , 11F
07/04 15:52, 11F
推
07/04 17:04, , 12F
07/04 17:04, 12F
推
07/04 19:45, , 13F
07/04 19:45, 13F
推
07/04 22:43, , 14F
07/04 22:43, 14F
推
07/05 00:49, , 15F
07/05 00:49, 15F
推
07/05 14:42, , 16F
07/05 14:42, 16F