[recap]playoff G3 Philadelphia 95, Detroit 75

看板Sixers作者 (..)時間16年前 (2008/04/26 13:54), 編輯推噓4(402)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
76ers Crush Pistons to Take Game 3 七六人痛宰活塞贏得第三場的勝利 The 76ers fans tossed confetti in the air and celebrated a series lead they could have never believed the home team would hold. 七六人的球迷灑下了紙花慶祝這個系列賽的領先 The Sixers added one more surprise victory in a season stuffed with them. The win wasn't the shocker - it was the way Philadelphia completely thrashed the playoff-tested Detroit Pistons in Game 3 that was the stunner. 七六人這個球季又多了一場令人驚奇的勝利, 這場勝利不是太刺激 - 七六人在第三場比賽大勝了底特律活塞 Andre Miller was spot on with his mid-range jumper and scored 21 points, and the rest of the Sixers ran all over the court in a dominating 95-75 victory Friday night to take a 2-1 lead in their first-round series. Andre Miller發揮他的中距離跳投,得到21分, 其餘的人整場比賽跑來跑去,以95-75獲得了一場壓倒性的勝利 在星期五晚上,以2-1取得系列賽的領先 Samuel Dalembert had 22 points and 16 rebounds, and the Sixers led by as many as 24 points in their first home playoff game since 2005. Dalembert 攻下22分及抓下16個籃板, 這場是從2005之後第一場在費城打的季後賽,七六人最高領先到達24分 "It didn't look like we had any jitters at all,'' Sixers coach Maurice Cheeks said. 七六人教練 Cheeks 說 "我們看起來一點都不緊張" Philadelphia had no reason for nerves from start to finish. The Sixers proved their Game 1 victory was no fluke, doing everything Detroit normally did on the way to five straight trips to the Eastern Conference finals: Hit clutch shots, never lost composure and kept the pressure on all game to never let the Pistons go on a serious run. 七六人從開始到結束都沒有理由緊張, 他們證明了第一場比賽的勝利不是偶然 他們打的就像活塞之前連續五年打進東區決賽一樣, 投進關鍵球、不會失去冷靜、整場比賽保持壓力 "They're not supposed to be where they're at,'' Pistons guard Chauncey Billups said. "They're up 2-1 against a team nobody thought they could beat. I could understand why they're happy.'' Billups 說 "他們沒有想到會打到怎樣的地步, 他們在大家沒想到的情形下,以2-1領先, 我可以了解為什麼他們這麼高興" Miller had the best all-around game, but he had plenty of help as three others scored in double figures, including Dalembert's double-double. Miller表現的很全能,但是另外三個得分到達兩位數的球員也幫了他很多忙, 其中包括了 Dalembert 的兩個兩位數 The Pistons played nothing like a team that won 59 games in the regular season. Perhaps they took the 76ers lightly or maybe one of the most experienced postseason rosters in the league is finally starting to wear down. 活塞表現的不像是例行賽拿下59勝的球隊, 也許是他們輕敵了, 也許是這隻季後賽勁旅正在走下坡 Richard Hamilton scored 23 points and Tayshaun Prince had 18. Without them, the Pistons might have lost by 30. Antonio McDyess - who left in the third quarter with a broken nose - Rasheed Wallace and Billups combined for 15 points. Hamilton得到23分,Prince得到18分, 沒有他們兩個,活塞可能會輸到30分, McDyess第三節因為撞到鼻子離場, R.Wallace 加上 Billups 得到15分 Game 4 is Sunday in Philadelphia, when the Pistons could be without McDyess. 第四場比賽將在星期天晚上,費城主場, 活塞到時候可能會缺少McDyess The Pistons, who led the league with just 11 turnovers per game, committed 25, easily their season high, and the 76ers jumped all over every costly mistake. They scored 29 points off turnovers and scored 40 points in the paint. Philly scored the easy baskets off lobs and layups that mostly eluded them in Games 1 and 2. 活塞平均單場11個失誤是聯盟最低的,今天卻發生25次失誤, 而七六人掌握住了這些失誤, 七六人全場有29分是失誤後的反擊,禁區得分是40分 七六人靠著輕鬆的上籃拿分,這是前兩場比賽幾乎看不到的 Their fun, fastbreak style of offense was back in full force. 他們火力全開的快攻得分又回來了 "The reason we were able to get out and run was because everyone was so active on the defensive end,'' Cheeks said. Cheeks 說 "我們能夠快攻得分的原因是在防守端每個人都非常有活力" The 76ers busted the game open in the third quarter, ending it with a 22-9 run that put the game away. Miller did everything he does best in the open court, cutting through the lane for a layup and hitting a pull-up jumper off the break to get the spurt going. 七六人在第三節打了一波22-9的攻勢,並將這場比賽的勝利收進口袋, Miller在第三節表現出色 Wallace and Philadelphia's Reggie Evans were hit with double technicals, but it was Wallace who continued to jaw with the refs while the crowd howled in delight. When Prince was called for an offensive foul only seconds later, and when Andre Iguodala's layup gave the Sixers a 14-point lead, the crowd erupted in cheers and the rout was on. Wallace 和 七六人的 Evans 各被吹了一次技術犯規, 這是因為當觀眾高興的叫囂,Wallace一直對裁判碎碎念的緣故, 過了幾秒鐘,Prince一個進攻犯規,Iguodala一個上籃將差距拉到14分, 全場觀眾爆出熱烈的喝采,勝利也快要到手了 Rodney Stuckey lost the ball on the next possession, giving the Pistons a season-high 19 turnovers. Stuckey 接著掉球,讓活塞創下了季賽新高的19次失誤 They missed 16 straight shots spanning the third and fourth quarters until the Pistons were credited with a basket on a goal tend by Dalembert. 活塞在第三節到第四節之間,錯失了16次的投籃, 直到Dalembert的妨礙中籃 Detroit would take anything at that point. 活塞必須得點分數 "That did us in,'' Pistons coach Flip Saunders said. "I think they forced us to play poorly.'' 活塞教頭 Saunders 說 "他們讓我們打的很差" Rodney Carney opened the fourth quarter with a 3-pointer and Dalembert's dunk on an alley-oop pass from Miller gave the 76ers an 82-61 lead, and the Pistons pulled their uninterested starters soon after. Carney以一顆三分球替第四節拉開序幕, 接著 Dalembert 接獲 Miller的妙傳來個第一時間灌籃, 過了不久,活塞就把先發換下場了 After slow starts in the first two games, including two halftime deficits, Philadelphia opened with the strong start it wanted and scored the game's first six points. Evans made up for some of the production that Iguodala failed to deliver, and the Sixers led 44-40 at halftime. 在經過了慢熱的前兩場比賽,而且中場休息時都是落後的, 七六人得到了這場比賽的前六分,並且在中場的時候以44-40領先 "They just beat us in every category,'' Billups said. "From the start, they had more energy for whatever reason.'' Billups 說 "他們每一個部份都表現的比我們好,從一開賽,就充滿著活力" About the only sore point for the Sixers was another subpar game from Iguodala. The Sixers' regular-season leading scorer had 10 points on 2-for-9 shooting after he scored only four in Game 2. 唯一讓七六人痛心的是Iguodala,這個例行賽全隊的得分王, 暨第二場得到4分之後,第三場9投2中得到10分 "It's not about me, it's about us,'' Iguodala said. "I pride myself on not having to score to be an effective player in this league.'' Iguodala 說 "個人不重要,團隊為重,我很驕傲我不用像個得分機器也能贏球" Iguodala wasn't the only starter with scoring trouble. Wallace was held to one basket and two points in the first half and the Pistons were an abysmal 2-for-8 from the free-throw line. Iguodala不是唯一的先發陷入得分危機, Wallace只有投進1球得到2分,活塞上半場罰球8罰只中2 --- 有錯請指正 謝謝~~ --- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.88.156

04/26 13:55, , 1F
感謝翻譯~
04/26 13:55, 1F

04/26 14:04, , 2F
不愧是老字號優質七六人板,連搶翻譯都很競爭!XD
04/26 14:04, 2F

04/26 14:36, , 3F
跑來跑去
04/26 14:36, 3F

04/26 16:00, , 4F
老七傳奇要來啦!
04/26 16:00, 4F

04/26 22:29, , 5F
帥~~~謝謝大大的翻譯...76人加油啦!
04/26 22:29, 5F

04/26 22:48, , 6F
推!!
04/26 22:48, 6F
文章代碼(AID): #184iEFZX (Sixers)