[外電] Cheeks upbeat despite losses
Cheeks upbeat despite losses
儘管連敗不止,Cheeks對七六人仍持樂觀態度。
http://tinyurl.com/ww5a9
By STEVE KING
kings@phillynews.com
Posted on Fri, Dec. 08, 2006
D-E-F-E-N-S-E.
防守,防守,再防守。
That was the message 76ers head coach Maurice Cheeks preached and ranted about
through the offseason and preseason. He was certain that was all the Sixers
needed to improve from its previous lackluster season.
自去年暑假一直到熱身賽,七六人總教練Maurice Cheeks不厭其煩地強調與灌輸
防守的重要性。他堅信,唯有加強防守,才能讓七六人從上季黯淡的戰績中脫胎
換骨。
But now that the Sixers have dropped five straight and, at 5-12, are only a
half game away from having the worst record in the NBA, it seems Cheeks has
been forced to simplify his message to a more comprehensible version of, "We
just have to play better."
然而現在七六人戰績5勝12敗,並且已經五連敗,距墊底的位置僅僅半場之差。
看來Cheeks必須面對一項事實,他需要讓他簡單明瞭的理念—「我們必須打得更好」
轉化為更容易讓人理解的訊息。
How hard can that be, right?
看來這非常困難。
Well, again, we are talking about a team that has won only twice since starting
the season with a three-game winning streak. A team that has dropped 12 of its
last 14 games, including nine of 11 overall on the road. And a team that given
enough time - and losses, for that matter - could be on the verge of self
destruction at any moment.
再次,我們談的球隊自從開季三連勝之後只贏了二場比賽,最近14場比賽輸了12場;
包括九場客場比賽。對於這支球隊,我們已經給他們足夠的時間,然而勝少敗多的
戰績證明,他們處於隨時都會瓦解的危險邊緣。
"We just have to keep pushing and keep fighting. It's a long year," Cheeks said
following practice yesterday at Philadelphia College of Osteopathic Medicine.
"No one is going to feel sorry for us. We have to make our breaks and continue
to work. We need to get one win and turn this thing around. If we can just get
that, a lot of positive things can come out of that."
昨天在費城醫學大學練完球之後,Cheeks表示:「我們必須持續努力、持續奮戰,
沒有人會為我們感到可惜。我們必須打出連勝的戰績並不斷努力;我們必須拿下
一場勝利,進而扭轉整個局勢。如果我們可以做到,那麼很多正面的效應自然就
會發生。」
Now there's a step in an optimistic direction.
為了保持樂觀的態度,他們有一個思考的方向。
Even after being embarrassed, 121-94, by a Chicago Bulls team that scored a
season high Wednesday night, the Sixers still are only two games behind in the
Atlantic Division.
即使星期三對上公牛的比賽,七六人難堪地以121比94輸球,但他們在歡樂大西洋組,
也只落後龍頭二場勝差。
That's not saying much, given that the New Jersey Nets lead the division at
7-12, but it might be a comforting tidbit for Sixers fans patiently waiting for
a turnaround.
即使這樣的說法沒有什麼說服力,因為龍頭紐澤西籃網戰績只有7勝12敗,不過
對於苦等局勢逆轉的七六人球迷來說,這也許是個可以嚥的下的想法,並且感到
些許的安慰。
Cheeks said he looks at it not as a false sense of security, but more as
reality.
Cheeks認為:「與其說這是一個缺乏危機感的想法,倒不如承認它的確是個事實。」
"It is what it is," Cheeks said. "It's not something that we look up and see
that it's going to change, as far as the records go right now. We're a half
game back from the worst record in the league, but two games out of first
place. Now you can either look at it as the cup is half empty or the cup is
half full. I'm looking at it as if it's half full and we're two games out of
first place."
Cheeks說:「事實上就是如此。目前的戰績我們已經無法改變,我們現在距離最差
的戰績只有半場,而落後歡樂大西洋寶座差二場;你可以把他看作是杯子裡只有
半杯水,你也可以說只差半杯水就滿了,而我會選擇後者。我們只落後龍頭二場
勝差。」
Obviously for Cheeks and the Sixers, there are more immediate issues to be
addressed besides the standings, such as the continuing lack of defensive
effort and poor rebounding.
顯而易見地,對Cheeks和七六人來說,目前的戰績呈現許多必須立即改善的
問題,像是如何提高防守的強度與搶回籃板優勢。
The Sixers are allowing 101.6 points per game, and are ranked in the bottom
five in the NBA in rebounding, grabbing 38.6 boards per outing, compared with
their opponents' 43.4.
七六人每場失101.6分,而平均抓下38.6個籃板更是屈居全聯盟倒數五名,對手
每場球則是可以抓下43.4個。
After Wednesday night's game, Allen Iverson voiced his opinion of the Sixers'
recent play and the direction the season could be heading, saying there "needs
to be a change."
星期三的比賽過後,Allen Iverson提到七六人現今的打法以及方向,
他說:「我們必須要做些改變。」
"We've just got to find a way we're going to play every single night," he said.
"We play different ways every night. I just feel like we need a style of play."
「我們必須找出固定打法,並且在每一場比賽中發揮。現在我們每場比賽的打法
都不一樣,我覺得七六人必須要有固定的比賽模式。」
He continued: "We've lost 12 of 14 games. Something obviously has to be done.
There needs to be a change somehow. Something needs to be scrambled up. We need
to figure out how to play a different way. The way we're playing right now
isn't getting it done."
他接著說:「14場比賽我們已經輸了12場,明顯地,我們缺乏一些贏球因子。
我們一定要做些改變、提升球隊某方面的能力,我們必須展現不同的打法,
因為現在打球的方式並不能贏球。」
Asked about Iverson's comments, Cheeks agreed to some extent.
在某些方面,Cheeks同意Iverson的看法。
"We need to find one particular way of playing hard," Cheeks said. "We need to
find that one constant, and that's playing hard."
Cheeks說:「我們必須努力打球,從中找出一些特定的模式,我們需要找到固定
的方法,這才是認真打球的態度。」
While Cheeks insists on turning this season around, he says he doesn't plan on
making any significant changes to do so. He told reporters he believes he can
work with what he has.
同時,堅信可以扭轉本季局勢的Cheeks也表示他不打算作出任何重大的改變,並
告訴記者他相信自己可以發揮七六人現有陣容的能力。
"Things happen all the time. Sometimes they're for the good, sometimes they're
for the bad, but what we have is what we have here, and we just have to work a
little bit harder and get some better results," Cheeks said.
Cheeks說:「球場上瞬息萬變;有時候會是好事,有時候是壞事,但是我們擁有
的陣容不會改變,所以我們必須更加努力,然後得到更好的成績。」
Cheeks also was asked whether he knew why Iverson, who had 25 points against
the Bulls and is the league's second-leading scorer with 31.2 points a game,
was frustrated or unclear about the current system.
日前對上公牛隊拿下25分的Iverson平均每場球可攻下31.2分,名列NBA第二位。
他對於七六人現今攻防體系感到不夠明確與挫折。Cheeks被問到他是否知道
為什麼Iverson會有這樣的感覺。
"You have to ask him," Cheeks said.
Cheeks回答:「那你就要問他本人了。」
Not long ago, the Sixers were riding a three-game winning streak and stirring
up conversation about being a better than expectations. Boy, did that
conversation come to a screeching halt.
不久之前,七六人開季寫下三連勝佳績讓大家興奮不已,打出比季前預測更好
成績的言論也隨之而起。然而這些表現都只是曇花一現而已。
Ironically, the Sixers' last win came on Nov. 24 against the Bulls, who lost
their sixth straight that night.
說來諷刺,七六人上次取得勝利是在11月24號對芝加哥公牛之役,並讓他們吞下
六連敗。
Funny how the tables turn. Since then, the Bulls have won six straight.
風水輪流轉,自此戰之後,公牛則是拿下六連勝。
Now, the Sixers hope to reverse those tables and find a way to end their losing
streak tonight against the 8-10 Washington Wizards at the Wachovia Center.
而現在,七六人則是希望可以在Wachovia Center找到方法打敗華盛頓巫師,
並結束他們的連敗。
"When you're going through a tailspin, you find positive things to work with,
and that's what we are doing," Cheeks said. "The blame can't be put on one
person or two people. It's everybody, from the coaches to the players. We all
have to do a better job collectively to turn this thing around."
Cheeks說:「即使歷經亂流,你還是可以找到一些正面的贏球方法。發揮這些優點
就是我們現在要做的。你不能將責任推給某個人或是某些人,每個人都有責任,
從教練到球員。我們必須共同努力,然後才能扭轉劣勢。」
Six shots
Chris Webber and Allen Iverson both sat out of practice. The Sixers said Webber
has a bruise in his right foot. Webber, who complained of soreness at the
bottom of his foot during the Bulls game, had X-rays afterward, which were
negative. Iverson, who sat out after the third quarter with back spasms, was at
the practice facility, but did not take part in any action... Kyle Korver, who
returned to the lineup Wednesday for the first time since missing two games
with a sprained left ankle, went through the entire practice. He had 13 points
in 25 minutes off the bench against Chicago.
Chris Webber和Allen Iverson昨天都沒有參加球隊練習。七六人表示Webber的右腳
有瘀青的現象,他在對公牛之戰中就表示他腳底感到酸痛,後來經X光檢查結果顯示
為陰性。Iverson在第三節之後就因為背部痙攣作壁上觀。他只簡單參加球隊練習,
並沒有加入任何球隊演練。因為腳踝扭傷缺席二場比賽,直到禮拜三才歸隊的
Kyle Korver則是全程參與了球隊練習。他上一場比賽在芝加哥以替補身分出場,
打了25分鐘拿下13分。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.124.83
推
12/08 22:17, , 1F
12/08 22:17, 1F
推
12/08 23:12, , 2F
12/08 23:12, 2F
推
12/08 23:59, , 3F
12/08 23:59, 3F
推
12/09 00:02, , 4F
12/09 00:02, 4F
→
12/09 00:02, , 5F
12/09 00:02, 5F
→
12/09 00:03, , 6F
12/09 00:03, 6F
→
12/09 00:03, , 7F
12/09 00:03, 7F
→
12/09 00:04, , 8F
12/09 00:04, 8F
→
12/09 00:05, , 9F
12/09 00:05, 9F
→
12/09 00:06, , 10F
12/09 00:06, 10F
→
12/09 00:06, , 11F
12/09 00:06, 11F
推
12/09 00:07, , 12F
12/09 00:07, 12F
推
12/09 00:08, , 13F
12/09 00:08, 13F
→
12/09 00:09, , 14F
12/09 00:09, 14F
→
12/09 00:09, , 15F
12/09 00:09, 15F
→
12/09 00:10, , 16F
12/09 00:10, 16F
推
12/09 00:29, , 17F
12/09 00:29, 17F
推
12/09 00:31, , 18F
12/09 00:31, 18F
推
12/09 00:36, , 19F
12/09 00:36, 19F
→
12/09 00:37, , 20F
12/09 00:37, 20F
推
12/09 01:24, , 21F
12/09 01:24, 21F
→
12/09 01:25, , 22F
12/09 01:25, 22F
→
12/09 01:29, , 23F
12/09 01:29, 23F
→
12/09 01:30, , 24F
12/09 01:30, 24F
→
12/09 01:31, , 25F
12/09 01:31, 25F
→
12/09 01:32, , 26F
12/09 01:32, 26F
→
12/09 01:32, , 27F
12/09 01:32, 27F
推
12/09 01:34, , 28F
12/09 01:34, 28F
→
12/09 01:35, , 29F
12/09 01:35, 29F
→
12/09 01:35, , 30F
12/09 01:35, 30F
→
12/09 01:37, , 31F
12/09 01:37, 31F
→
12/09 01:36, , 32F
12/09 01:36, 32F
→
12/09 01:37, , 33F
12/09 01:37, 33F
→
12/09 01:38, , 34F
12/09 01:38, 34F
→
12/09 01:39, , 35F
12/09 01:39, 35F
推
12/09 09:15, , 36F
12/09 09:15, 36F
→
12/09 10:07, , 37F
12/09 10:07, 37F
推
12/09 10:17, , 38F
12/09 10:17, 38F
→
12/09 10:18, , 39F
12/09 10:18, 39F
→
12/09 11:32, , 40F
12/09 11:32, 40F
※ 編輯: finalmoon 來自: 220.141.131.51 (12/15 11:06)
推
12/16 22:57, , 41F
12/16 22:57, 41F
→
12/16 22:58, , 42F
12/16 22:58, 42F