[資訊] 竹林路和豫溪街的台語

看板Shu-Lin作者 (ng)時間8年前 (2016/04/11 01:04), 編輯推噓5(506)
留言11則, 7人參與, 最新討論串1/1
竹林路 tek-na5-lou7 很多人誤讀成 tek-lim5-lou7 豫溪街 i7-khe-ke(漳州);u7-khoe-koe(廈門) 來源:台日大辭典 -- https://www.facebook.com/raby.chen.5?fref=nf -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.110.130 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ShuangHe/M.1460307865.A.AD5.htmluiiong:轉錄至看板 TW-language 04/11 01:04

04/11 10:34, , 1F
竹林路我也認為是第一個讀法,但聽過一個阿嬤唸第二
04/11 10:34, 1F

04/11 10:34, , 2F
個讀法,既然樹林是唸na5,那竹林應該也是吧?
04/11 10:34, 2F

04/11 10:54, , 3F
我一直以為是滴淋嘍
04/11 10:54, 3F

04/11 11:06, , 5F
tek-na5
04/11 11:06, 5F

04/11 13:41, , 6F
我念tek-na5
04/11 13:41, 6F

04/11 14:29, , 7F
這應該沒有一定吧 看祖先是用什麼片什麼音 沒絕對
04/11 14:29, 7F

04/11 18:58, , 8F
四樓好強大!!!這是日劇時代東西了!!@@"
04/11 18:58, 8F

04/11 19:11, , 9F
現在是什麼時代?韓劇時代?中劇時代?
04/11 19:11, 9F

04/11 20:04, , 10F
4樓是引台日大辭典
04/11 20:04, 10F

04/11 23:15, , 11F
喔喔!!謝謝樓上~~
04/11 23:15, 11F
文章代碼(AID): #1N2eUPhL (Shu-Lin)